Gottes Neue Bibel

The First Epistle General of John

Catholic Public Domain :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

(Luke 24:36–49; John 20:19–23)
1
He who was from the beginning, whom we have heard, whom we have seen with our eyes, upon whom we have gazed, and whom our hands have certainly touched: He is the Word of Life.(a)
2
And that Life has been made manifest. And we have seen, and we testify, and we announce to you: the Eternal Life, who was with the Father, and who appeared to us.
3
He whom we have seen and heard, we announce to you, so that you, too, may have fellowship with us, and so that our fellowship may be with the Father and with his Son Jesus Christ.
4
And this we write to you, so that you may rejoice, and so that your joy may be full.

Walking in the Light

(John 8:12–29)
5
And this is the announcement which we have heard from him, and which we announce to you: that God is light, and in him there is no darkness.
6
If we claim that we have fellowship with him, and yet we walk in darkness, then we are lying and not telling the truth.
7
But if we walk in the light, just as he also is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.
8
If we claim that we have no sin, then we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
9
If we confess our sins, then he is faithful and just, so as to forgive us our sins and to cleanse us from all iniquity.
10
If we claim that we have not sinned, then we make him a liar, and his Word is not in us.

Fußnoten

(a)1:1 The prefix ‘con’ in the verb ‘contrectaverunt’ intensifies the meaning of the verb, so that it is not merely ‘touched,’ but emphasizing the certainty that they have touched the Word of God Incarnate.(Conte)

Was gehört, gesehen und berührt wurde

(Lukas 24,36-49; Johannes 20,19-23)
1
Was von Anfang war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir geschaut und unsere Hände betastet haben, von dem Worte des Lebens,
2
– ja, das Leben hat sich offenbart, und wir haben gesehen und bezeugen, und verkündigen euch das ewige Leben, welches bei dem Vater war und uns erschienen ist, -
3
was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, damit auch ihr Gemeinschaft mit uns habet und unsere Gemeinschaft eine Gemeinschaft sei mit dem Vater und mit seinem Sohne, Jesus Christus.
4
Und dies schreiben wir euch, damit ihr euch freuet und eure Freude vollkommen sei.

Gemeinschaft mit Ihm und einem anderen

(Johannes 8,12-29)
5
Das ist aber die Verkündigung die wir von ihm gehört haben und euch wieder verkünden: Gott ist Licht, und keine Finsternis ist in ihm.
6
Wenn wir sagen: Wir haben Gemeinschaft mit ihm, und wandeln doch in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit.
7
Wenn wir aber im Lichte wandeln, wie er selber im Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu Christi seines Sohnes, reinigt uns von aller Sünde.
8
Wenn wir sagen: Wir haben keine Sünde, so führen wir uns selbst in Irrtum, und die Wahrheit ist nicht in uns.
9
Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, dass er uns unsere Sünden vergibt, und uns reinigt von aller Ungerechtigkeit.
10
Wenn wir sagen: Wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.