The Prophet Amos
⭑ Catholic Public Domain Version 2009 ⭑
- Chapter 7 -
(Joel 2:1–11)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Amaziah Accuses Amos
10
11
12
13
14
15
16
17
Footnotes
(a)7:1 The word ‘tonsionem’ can refer to a mowing or clipping (of crops), or it can refer to thunder. Both meanings fit this context. Thunder is associated with rains, the king being God himself. And a king taking part of a harvest fits with the theme of planting before the rains. The meaning that refers to God is more universal, so it is favored over the alternate reading of this text.(Conte)
(b)7:1
The locust, etc: These judgments by locusts and fire, which, by the prophet’s intercession, were moderated, signify the former invasions of the Assyrians under Phul and Theglathphalasar, before the utter desolation of Israel by Salmanasar.(Challoner)
(c)7:4 The last part of this verse is eloquent and sweeping, until the last word: “and it devoured the manifold abyss and it consumed simultaneously a part.” The word a part does not fit the context. Other possible translations of partem also are equally incongruous to the meaning of the verse. Now ‘partem’ by itself can also mean ‘direction.’ But pair ‘partem’ with ‘simul’ and its meaning takes on a new dimension: “and it devoured the manifold abyss and it consumed simultaneously in every direction.” Now I know that the word ‘every’ in the English translation does not have a counterpart in the Latin, but this phrasing is necessary in order to prevent the loss of meaning of this text. The two words ‘partem’ and ‘simul’ have a greater meaning when used together than when each is alone. The whole is greater than the sum of the parts.(Conte)
(d)7:11
Jeroboam shall die by the sword: The prophet did not say this; but that the Lord would rise up against the house of Jeroboam with the sword: which was verified, when Zacharias, the son and successor of Jeroboam, was slain by the sword. 4 Kings. 15:10.(Challoner)
(e)7:14
I am not a prophet: That is, I am not a prophet by education: nor is prophesying my calling or profession: but I am a herdsman, whom God was pleased to send hither to prophesy to Israel.(Challoner)
(f)7:16
The house of the idol: Viz., of the calf worshipped in Bethel.(Challoner)