The Epistle of Paul the Apostle to the Colossians
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Chapter 1 -
(Philippians 1:1–2; Philemon 1:1–3)
1
2
Thanksgiving and Prayer
(1 Corinthians 1:4–9; Philippians 1:3–11)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
The Supremacy of the Son
(Hebrews 1:1–14)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Paul’s Suffering for the Church
(2 Corinthians 11:16–33)
24
25
26
27
28
29
Footnotes
(a)1:15
The firstborn: That is, first begotten; as the Evangelist declares, the only begotten of his Father: hence, St. Chrisostom explains firstborn, not first created, as he was not created at all, but born of his Father before all ages; that is, coeval with the Father and with the Holy Ghost.(Challoner)
(b)1:19 The word ‘Father’ is substituted for the pronoun ‘ipso,’ in accord with Challoner.(Conte)
(c)1:21 The phrase ‘inimici sensu’ is very unusual; I can find no other example of this phrase. The word ‘sensu’ refers to the mind, or to qualities attributed to the mind, such as perception, feeling, understanding. The meaning is that they were understood to be enemies, or were perceived to be enemies, because of their evil works, but then they repented and were forgiven by Christ.(Conte)
(d)1:24
Wanting: There is no want in the sufferings of Christ in himself as head: but many sufferings are still wanting, or are still to come, in his body the church, and his members the faithful.(Challoner)
(Philippians 1:1–2; Philemon 1:1–3)
1
2
Thanksgiving and Prayer
(1 Corinthians 1:4–9; Philippians 1:3–11)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
The Supremacy of the Son
(Hebrews 1:1–14)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Paul’s Suffering for the Church
(2 Corinthians 11:16–33)
24
25
26
27
28
29
Footnotes
(a)1:1 “Christ” means “Anointed One”.
(b)1:2 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
(c)1:7 NU reads our
(d)1:14 TR adds “through his blood,”