The Book of Judith
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Chapter 10 -
Judith goes out towards the camp, and is taken, and brought to Holofernes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Footnotes
(a)10:5 I cannot find any reference for the meaning of the word ‘palathas,’ except the Douay translation as ‘dried figs,’ which is the same in Challoner as in the original Douay-Rheims, and also is the same in the Wycliffe version.(Conte)
(b)10:11 Here is a good example where the word ‘aut,’ usually thought of as meaning ‘or,’ actually means something closer to the word ‘and.’ The scouts who intercepted Judith were not asking her two questions of which she could answer either. They wanted the answer to one questions ‘and’ the other. Also, in the translation of the first question, the participle ‘from’ is left dangling because that is the way that persons commonly speak in English, and the translation is that of dialogue.(Conte)
(c)10:12
Because I knew, etc: In this and the following chapter, some things are related to have been said by Judith, which seem hard to reconcile with truth. But all that is related in scripture of the servants of God is not approved by the scripture; and even the saints in their good enterprises may sometimes slip into venial sins.(Challoner)
Judith goes out towards the camp, and is taken, and brought to Holofernes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Footnotes
(a)10:16 Gr. if.