The Prophet Nahum
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Chapter 1 -
(Jonah 1:1–3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Footnotes
(a)1:2 Or, ‘God is jealous and an avenging Lord.’ The word ‘æmulator’ can refer to a rival or a competitor or to one who is jealous. This verse is contrasted with the next.(Conte)
(b)1:3 The Lord takes those who are not clean ‘mundans non,’ and he makes them into those who are innocent. The Lord dwells in a tempest and his way is like a whirlwind. This verse is often mistranslated.(Conte)
(c)1:4 He not only dries out the sea, he also waters the desert.(Conte)
(d)1:8
Of the place thereof: Viz., of Ninive.(Challoner)
(e)1:11
Shall come forth one, etc: Some understand this of Sennacherib. But as his attempt against the people seems to have been prior to the prophecy of Nahum, we may better understand it of Holofernes.(Challoner)
(f)1:12 The word ‘pertransibit’ could also be rendered as ‘he will pass through,’ referring to the individual in verse 1:11 (probably referring to the Antichrist). But the expression ‘Thus says the Lord’ seems to start a new topic, so the translation is ‘it will pass over’ or ‘it will cross through.’ In other words, the affliction sent by God is unavoidable, but it will end.(Conte)
(g)1:12
Though they were perfect, etc: That is, however strong or numerous their forces may be, they shall be cut off; and their prince or leader shall pass away and disappear.(Challoner)
(h)1:14 Here is an example of the use of ‘interficiam,’ which usually refers to the execution of a criminal by one with the authority to put someone to death, instead to refer to one who is in authority who orders the destruction of inanimate objects, as if these were being put to death like criminals. In this case, God is executing these graven images and molten images, ordering their destruction.(Conte)
(i)1:14
Will give a commandment: That is, a decree, concerning you, O king of Ninive, thy seed shall fail, etc.(Challoner)
(j)1:15 The evangelizer is Christ and the announcer of peace is the Virgin Mary. This passage indicates that both Christ and Mary will return at the end of the Antichrist’s reign. The name “Belial” refers to the Antichrist.(Conte)
(k)1:15
Belial: The wicked one, viz., the Assyrian.(Challoner)
(Jonah 1:1–3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Footnotes
(a)1:2 When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name.
(b)1:2 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
(c)1:15 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.