The Book of Psalms
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Chapter 109 -
The song of the slandered
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Footnotes
(a)108:4 The verb ‘diligerent’ can mean ‘to love,’ but it can also mean ‘to choose.’ In this case, his complaint is not that they don’t love him, but that they do not choose (to act) on his behalf or in his favor.(Conte)
(b)108:6
Set you the sinner over him, etc: Give to the devil, that arch-sinner, power over him: let him enter into him, and possess him. The imprecations, contained in the thirty verses of this psalm, are opposed to the thirty pieces of silver for which Judas betrayed our Lord; and are to be taken as prophetic denunciations of the evils that should befall the traitor and his accomplices the Jews; and not properly as curses.(Challoner)
(c)108:8 This verse is applied by the Acts of the Apostles to the replacement of Judas Iscariot with Matthias as the twelfth Apostle.(Conte)
(d)108:10 The word ‘Nutantes’ refers to wavering. In other words: may his sons be carried around by those who waver (walk unsteadily).(Conte)
(e)108:16 This verse is more accurately translated loosely. It explains the previous verses, which say that these evil doers will be forgotten through all the earth, but not by God. Their evil deeds will not be remembered for the sake of mercy. The subsequent verses detail some of those evil deeds.(Conte)
(f)108:24
For oil: Propter oleum. The meaning is, my flesh is changed, being perfectly emaciated and dried up, as having lost all its oil or fatness.(Challoner)
The song of the slandered
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Footnotes
(a)109:21 The word translated “Lord” is “Adonai.”