Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Mark

Unlocked Literal Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

(Matthew 26:1–5; Luke 22:1–2; John 11:45–57)
1
It was now two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were considering how they might stealthily arrest Jesus and then kill him.
2
For they were saying, “Not during the feast, so that a riot does not arise among the people.”

Jesus Anointed at Bethany

(Matthew 26:6–13; Luke 7:36–50; John 12:1–8)
3
While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at the table, a woman came to him having an alabaster jar of very costly liquid, which was pure nard. She broke the jar and poured it on his head.
4
But there were some who were angry. They spoke among themselves and said, “What is the reason for this waste?
5
This perfume could have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor.” And they were rebuking her.
6
But Jesus said, “Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
7
You always have the poor with you, and whenever you desire you can do good to them, but you will not always have me.
8
She has done what she could: she has anointed my body for burial.
9
Truly I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what this woman has done will be spoken of, in memory of her.”

Judas Agrees to Betray Jesus

(Matthew 26:14–16; Luke 22:3–6)
10
Then Judas Iscariot, one of the twelve, went away to the chief priests so that he might deliver him over to them.
11
When the chief priests heard it, they were glad and promised to give him money. He began looking for an opportunity to deliver him to them.

Preparing the Passover

(Matthew 26:17–19; Luke 22:7–13)
12
On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where do you want us to go to prepare, so you may eat the Passover meal?”
13
He sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and a man bearing a pitcher of water will meet you. Follow him.
14
Where he enters a house, follow him in and say to the owner of that house, ‘The Teacher says, “Where is my guest room where I will eat the Passover with my disciples?” ’
15
He will show you a large furnished upper room that is ready. Make the preparations for us there.”
16
The disciples left and went to the city. They found everything as he had said to them, and they prepared the Passover meal.

The Last Supper

(Matthew 26:20–30; Luke 22:14–23; 1 Corinthians 11:17–34)
17
When it was evening, he came with the twelve.
18
As they were lying down at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you, one of you eating with me will betray me.”
19
They were all very sorrowful, and one by one they said to him, “Surely not I?”
20
Jesus answered and said to them, “It is one of the twelve, the one now dipping bread with me in the bowl.
21
For the Son of Man will go the way that the scripture says about him. But woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had not been born.”
22
As they were eating, Jesus took bread, blessed it, and broke it. He gave it to them and said, “Take this. This is my body.”
23
He took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
24
He said to them, “This is my blood of the covenant, the blood that is poured out for many.
25
Truly I say to you, I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
26
When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Jesus Predicts Peter’s Denial

(Zechariah 13:7–9; Matthew 26:31–35; Luke 22:31–38; John 13:36–38)
27
Jesus said to them, “All of you will fall away, for it is written, ’I will strike the shepherd and the sheep will be scattered.’
28
But after I am raised up, I will go ahead of you into Galilee.”
29
Peter said to him, “Even if all fall away, I will not.”
30
Jesus said to him, “Truly I say to you, this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”
31
But Peter said, “If I must die with you, I will not deny you.” They all made the same promise.

Jesus Prays at Gethsemane

(Matthew 26:36–46; Luke 22:39–46)
32
They came to the place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
33
He took Peter, James, and John with him and began to be distressed and deeply troubled.
34
He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and watch.”
35
Jesus went a little farther, fell to the ground, and he prayed that if it were possible, this hour might pass from him.
36
He said, “Abba, Father, all things are possible with you. Remove this cup from me. But not my will, but yours.”
37
He came back and found them sleeping, and he said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not watch for one hour?
38
Watch and pray that you do not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
39
Again he went away and prayed, and he used the same words.
40
Again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy and they did not know what to say to him.
41
He came the third time and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? Enough! The hour has come. Look! The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.
42
Get up; let us go. Look, the one who is betraying me is near.”

The Betrayal of Jesus

(Matthew 26:47–56; Luke 22:47–53; John 18:1–14)
43
While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived, and a large crowd was with him with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
44
Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one. Seize him and lead him away under guard.”
45
When Judas arrived, immediately he came up to Jesus and said, “Rabbi!” And he kissed him.
46
Then they laid hands on him and seized him.
47
But one of them who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
48
Jesus said to them, “Do you come out, as against a robber, with swords and clubs to capture me?
49
When I was daily with you and I was teaching in the temple, you did not arrest me. But this was done that the scriptures might be fulfilled.”
50
And all those with Jesus left him and fled.
51
A young man, wearing only a linen garment that was wrapped around him, was following Jesus. When the men seized him
52
he left the linen garment and ran away naked.

Jesus before the Sanhedrin

(Matthew 26:57–68; Luke 22:66–71; John 18:19–24)
53
They led Jesus to the high priest. There were gathered with him all the chief priests, the elders, and the scribes.
54
Now Peter followed him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. He sat among the guards, who were near a fire to keep warm.
55
Now the chief priests and the entire Jewish council were seeking testimony against Jesus so they might put him to death. But they did not find any.
56
For many brought false testimony against him, but even their testimony did not agree.
57
Some stood up and brought false testimony against him; they said,
58
“We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”
59
Yet even their testimony did not agree.
60
The high priest stood up among them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it these men testify against you?”
61
But he was silent and answered nothing. Again the high priest questioned him and said, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”
62
Jesus said, “I am. And you will see the Son of Man when he sits at the right hand of power and comes with the clouds of heaven.”
63
The high priest tore his garments and said, “Do we still need witnesses?
64
You have heard the blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as one who deserved death.
65
Some began to spit on him and to cover his face and strike him and say to him, “Prophesy!” The officers took him and beat him.

Peter Denies Jesus

(Matthew 26:69–75; Luke 22:54–62; John 18:15–18)
66
While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came to him.
67
She saw Peter as he stood by a fire to keep warm, and she looked closely at him. Then she said, “You were also with the Nazarene, Jesus.”
68
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” Then he went out into the courtyard. And the rooster crowed.
69
But the servant girl there saw him and began to say again to those who stood there, “This man is one of them!”
70
But he denied it again. After a little while those who stood there were saying to Peter, “Surely you are one of them, for you also are a Galilean.”
71
But he began to put himself under curses and to swear, “I do not know this man you are talking about.”
72
The rooster immediately crowed a second time. Then Peter remembered the words that Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.

Das Komplott, Jesus zu töten

(Matthäus 26,1-5; Lukas 22,1-2; Johannes 11,45-57)
1
Nach zwei Tagen aber war Ostern und das Fest der ungesäuerten Brote; und die Hohenpriester und Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn mit List ergreifen und töten möchten.
2
Sie sagten aber: Nicht am Feste, damit nicht etwa unter dem Volke ein Aufruhr entstehe.

Die Salbung in Bethanien

(Matthäus 26,6-13; Lukas 7,36-50; Johannes 12,1-8)
3
Und als er zu Bethanien war im Hause Simons, des Aussätzigen, und zu Tische saß, kam ein Weib mit einem alabasternen Gefäße voll kostbaren Salböls von echter Narde, und zerbrach das Gefäß, und goss das Salböl auf sein Haupt.
4
Es wurden aber einige unwillig, und sprachen zueinander: Wozu ist diese Verschwendung der Salbe geschehen?
5
Man hätte diese Salbe um mehr als dreihundert Denare verkaufen, und den Armen geben können. Und sie murrten über sie.
6
Jesus aber sprach: Lasset sie! Warum belästiget ihr sie? Sie hat ein gutes Werk an mir getan.
7
Denn die Armen habet ihr immer bei euch, und könnet ihnen, wann ihr wollet, Gutes tun; mich aber habet ihr nicht allezeit.
8
Diese tat, was sie konnte, schon zum Voraus hat sie meinen Leib zum Begräbnisse gesalbt.
9
Wahrlich, ich sage euch, wo immer dieses Evangelium in der ganzen Welt wird gepredigt werden, da wird auch das, was sie getan hat, erzählet werden zu ihrem Gedächtnisse.

Judas willigt ein, Jesus zu verraten

(Matthäus 26,14-16; Lukas 22,3-6)
10
Da ging Judas Iskariot, einer von den Zwölfen, hin zu den Hohenpriestern, um ihn ihnen zu verraten.
11
Als diese es hörten, freuten sie sich, und versprachen, ihm Geld zu geben; er aber suchte, wie er ihn zu gegebener Zeit verraten könnte.

Jesus feiert das Passahfest mit seinen Jüngern

(Matthäus 26,17-19; Lukas 22,7-13)
12
Und am ersten Tage der ungesäuerten Brote, da man das Osterlamm schlachtete, sprachen die Jünger zu ihm: Wo willst du, dass wir hingehen, und zurichten für dich, dass du das Osterlamm essest?
13
Da sandte er zwei seiner Jünger, und sprach zu ihnen: Gehet in die Stadt: da wird euch ein Mensch begegnen, der einen Wasserkrug trägt; folget ihm,
14
und wo ihr hineingeht, da saget zu dem Herrn des Hauses: Der Meister lässt dir sagen: Wo ist das Gemach für mich, in dem ich das Osterlamm mit meinen Jüngern essen kann?
15
Und er wird euch einen großen eingerichteten Speisesaal zeigen; daselbst richtet für uns zu.
16
Und seine Jünger gingen hin, und kamen in die Stadt, und fanden es, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Ostermahl.
(Matthäus 26,20-30; Lukas 22,14-23; 1. Korinther 11,17-34)
17
Da es nun Abend geworden war, kam er mit den Zwölfen.
18
Und als sie zu Tische saßen und aßen, sprach Jesus: Wahrlich, ich sage euch, einer von euch, der mit mir isst, wird mich verraten!
19
Sie aber wurden traurig, und fingen an, einer um den andern, ihn zu fragen: Doch nicht ich?
20
Und er sprach zu ihnen: Einer von den Zwölfen, der mit mir die Hand in die Schüssel eintaucht!
21
Der Menschensohn geht zwar hin, wie von ihm geschrieben steht; aber wehe jenem Menschen, durch welchen der Menschensohn verraten wird; es wäre jenem Menschen besser, wenn er nicht geboren wäre!

Jesus setzt das Abendmahl ein

22
Und während sie aßen, nahm Jesus das Brot, segnete es, brach es, gab es ihnen, und sprach: Nehmet hin, dies ist mein Leib!
23
Und er nahm den Kelch, dankte, und gab ihnen denselben; und sie tranken daraus alle.
24
Und er sprach zu ihnen: Dieses ist mein Blut des neuen Bundes, das für viele vergossen werden!
25
Wahrlich, ich sage euch, ich werde nicht mehr trinken von diesem Gewächse des Weinstockes bis zu jenem Tage, da ich es neu trinken werde im Reiche Gottes!
26
Und nachdem sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus auf den Ölberg.

Jesus sagt Petrus' Verleugnung voraus

(Sacharja 13,7-9; Matthäus 26,31-35; Lukas 22,31-38; Johannes 13,36-38)
27
Und Jesus sprach zu ihnen: Alle werdet ihr euch an mir ärgern in dieser Nacht; denn es steht geschrieben: Ich will den Hirten schlagen, und die Schafe werden zerstreut werden.
28
Nachdem ich aber auferstanden sein werde, will ich euch vorausgehen nach Galiläa.
29
Petrus aber sprach zu ihm: Wenn sich auch alle an dir ärgern sollten, doch ich nicht.
30
Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, heute in dieser Nacht, noch ehe der Hahn zweimal gekrähet hat, wirst du mich dreimal verleugnen!
31
Er aber redete noch weiter: Und wenn ich auch zugleich mit dir sterben müsste, so werde ich dich doch nicht verleugnen. Desgleichen sagten sie alle.

Das Gebet im Garten

(Matthäus 26,36-46; Lukas 22,39-46)
32
Und sie kamen an einen Meierhof, der Gethsemani hieß; und er sprach zu seinen Jüngern: Setzet euch hier, während ich bete!
33
Und er nahm den Petrus, Jakobus und Johannes mit sich, und fing an sich zu ängstigen und Trauer zu empfinden.
34
Und er sprach zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis zum Tode. Bleibet hier, und wachet!
35
Dann ging er ein wenig weiter, fiel auf die Erde nieder, und betete, dass, wenn es möglich wäre, die Stunde vor ihm vorüberginge.
36
Und er sprach: Abba, Vater! dir ist alles möglich, nimm diesen Kelch weg von mir; doch nicht, was ich will, sondern was du willst.
37
Und er kam, und fand sie schlafend. Da sprach er zu Petrus: Simon! Du schläfst? Konntest du nicht eine Stunde wachen?
38
Wachet und betet, damit ihr nicht in Versuchung fallet! Der Geist ist zwar willig, aber das Fleisch ist schwach.
39
Und er ging wieder hin und betete, indem er dieselben Worte sprach.
40
Und da er zurückkam, fand er sie abermals schlafend (denn ihre Augen waren schwer geworden), und sie wussten nicht, was sie ihm antworten sollten.
41
Und er kam zum dritten Male, und sprach zu ihnen: Schlafet nunmehr, und ruhet! Es ist genug, die Stunde ist gekommen; siehe, der Menschensohn wird in die Hände der Sünder überliefert werden!
42
Stehet auf, lasset uns gehen! Siehe, der mich verraten wird, ist nahe!

Verrat und Verhaftung in Gethsemane

(Matthäus 26,47-56; Lukas 22,47-53; Johannes 18,1-14)
43
Und während er noch redete, kam Judas Iskariot, einer von den Zwölfen, und mit ihm eine große Schar mit Schwertern und Prügeln, gesandt von den Hohenpriestern und Schriftgelehrten und Ältesten.
44
Es hatte ihnen aber sein Verräter ein Zeichen gegeben, und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist es, den greifet, und führet ihn behutsam!
45
Und da er herbeigekommen war, trat er sogleich auf ihn zu, und sprach: Sei gegrüßt, Meister! Und küsste ihn.
46
Sie aber legten Hand an ihn, und ergriffen ihn.
47
Einer aber von den Umstehenden zog sein Schwert, schlug nach dem Knechte des Hohenpriesters und hieb ihm ein Ohr ab.
48
Und Jesus redete sie an, und sprach zu ihnen: Wie gegen einen Mörder seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Prügeln, um mich zu fangen!
49
Täglich war ich bei euch im Tempel, und lehrte, und ihr habt mich nicht ergriffen. Allein es muss die Schrift erfüllet werden.
50
Da verließen ihn alle seine Jünger, und flohen.

Ein junger Mann flieht nackt

51
Ein Jüngling aber folgte ihm, angetan mit einem Linnengewande auf dem bloßen Leibe; und sie ergriffen denselben.
52
Er aber warf das Linnengewand von sich, und floh nackt von ihnen.

Jesus stellt sich dem Sanhedrin

(Matthäus 26,57-68; Lukas 22,66-71; Johannes 18,19-24)
53
Und sie führten Jesus zu dem Hohenpriester; und es versammelten sich alle Priester und Schriftgelehrten und Ältesten.
54
Petrus aber folgte ihm von ferne bis hinein in den Hof des Hohenpriesters; und setzte sich zu den Dienern an´s Feuer, und wärmte sich.
55
Die Hohenpriester nun und der ganze hohe Rat suchten Zeugnis wider Jesus, damit sie ihn dem Tode überliefern könnten; aber sie fanden keines.
56
Denn viele gaben zwar falsches Zeugnis wider ihn; aber die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
57
Und einige traten auf, legten falsches Zeugnis wider ihn ab, und sprachen:
58
Wir haben ihn sagen gehört: Ich werde diesen Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen einen andern, der nicht mit Händen gemacht ist, aufbauen.
59
Aber ihr Zeugnis war nicht gleichlautend.
60
Da stand der Hohepriester auf, trat in die Mitte, fragte Jesus, und sprach: Antwortest du nichts auf das, was diese dir vorwerfen?
61
Er aber schwieg still, und antwortete nichts. Abermals fragte ihn der Hohepriester, und sprach zu ihm: Bist du Christus, der Sohn Gottes, des Hochgelobten?
62
Jesus sprach zu ihm: Ich bin es; und ihr werdet den Menschensohn sehen zur Rechten der Kraft Gottes sitzend. und in den Wolken des Himmels kommend.
63
Da zerriss der Hohepriester seine Kleider, und sprach: Was benötigen wir noch Zeugen?
64
Ihr habt die Gotteslästerung gehört; was dünket euch? Und sie alle verurteilten ihn, dass er des Todes schuldig sei.
65
Nun fingen einige an, ihn anzuspeien, sein Angesicht zu verhüllen, und ihn mit Fäusten zu schlagen, und zu ihm zu sagen: Weissage! Und die Diener schlugen ihn mit Backenstreichen.

Petrus verleugnet Jesus und weint

(Matthäus 26,69-75; Lukas 22,54-62; Johannes 18,15-18)
66
Und als Petrus. unten im Hofe war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters;
67
und da sie den Petrus sich wärmen sah, schaute sie ihn an, und sagte: Auch du warest bei Jesus, dem Nazarener!
68
Er aber leugnete, und sprach: Weder weiß ich noch verstehe ich, was du sagest! Und er ging hinaus vor den Hof, da krähte der Hahn.
69
Und da die Magd ihn sah, fing sie wieder an zu den Umstehenden zu sagen: Dieser ist einer von ihnen!
70
Er aber leugnete abermals. Und nach einer kleinen Weile sagten die Umstehenden wieder zu Petrus: Wahrlich, du bist einer von ihnen; denn du bist auch ein Galiläer!
71
Er aber fing an zu verwünschen und zu schwören: Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem ihr redet!
72
Und sogleich krähte der Hahn zum zweiten Male. Da erinnerte sich Petrus an das Wort, welches Jesus ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er fing an zu weinen.