Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob.
2
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

The Fall of the King of Babylon

3
On the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced,
4
you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury (a) has ended!
5
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers.
6
It struck the peoples in anger with unceasing blows; it subdued the nations in rage with relentless persecution.
7
All the earth is at peace and at rest; they break out in song.
8
Even the cypresses (b) and cedars of Lebanon exult over you:Since you have been laid low, no woodcutter comes against us.”
9
Sheol beneath is eager to meet you upon your arrival. It stirs the spirits of the dead to greet you all the rulers of the earth. It makes all the kings of the nations rise from their thrones.
10
They will all respond to you, saying,You too have become weak, as we are; you have become like us!”
11
Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.
12
How you have fallen from heaven, O day star,(c) son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations.
13
You said in your heart:I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north.(d)
14
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”
15
But you will be brought down to Sheol, to the lowest depths of the Pit.
16
Those who see you will stare; they will ponder your fate:Is this the man who shook the earth and made the kingdoms tremble,
17
who turned the world into a desert and destroyed its cities, who refused to let the captives return to their homes?”
18
All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.(e)
19
But you are cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain with the sword, and dumped into a rocky pit like a carcass trampled underfoot.
20
You will not join them in burial, since you have destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of the wicked will never again be mentioned.
21
Prepare a place to slaughter his sons for the iniquities of their forefathers. They will never rise up to possess a land or cover the earth with their cities.
22
I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts.I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,”
23
declares the LORD.I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.

God’s Purpose against Assyria

24
The LORD of Hosts has sworn:Surely, as I have planned, so will it be; as I have purposed, so will it stand.
25
I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.”
26
This is the plan devised for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations.
27
The LORD of Hosts has purposed, and who can thwart Him? His hand is outstretched, so who can turn it back?

Philistia Will Be Destroyed

28
In the year that King Ahaz died, this burden was received:
29
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken. For a viper will spring from the root of the snake, and a flying serpent from its egg.
30
Then the firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety, but I will kill your root by famine, and your remnant will be slain.
31
Wail, O gate! Cry out, O city! Melt away, all you Philistines! For a cloud of smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.
32
What answer will be given to the envoys of that nation?The LORD has founded Zion, where His afflicted people will find refuge.”

Fußnoten

(a)14:4 DSS, LXX, and Syriac; MT the golden city
(b)14:8 Or pines or junipers or firs
(c)14:12 Or morning star or shining one or Lucifer
(d)14:13 Or in the remote parts of Zaphon or on the heights of Zaphon
(e)14:18 Hebrew house

Gnade für Jakob

1
Nahe ist die Ankunft seiner Zeit und seine Tage sind nicht weit entfernt, denn der Herr wird sich über Jakob erbarmen und Israel wieder erwählen und sie wieder wohnen lassen in ihrem Lande; die Fremdlinge werden sich ihnen anschließen und sich dem Hause Jakob verbinden.
2
Die Völker werden sie nehmen und an ihren Ort geleiten und das Haus Israel wird dieselben als Knechte und Mägde besitzen im Lande des Herrn und sie werden die gefangen halten, von denen sie gefangen gehalten wurden, und werden ihre Bedränger unterwerfen.

Der Sturz des Königs von Babylon

3
Und es wird geschehen an jenem Tage, wenn Gott dir Ruhe verliehen von deiner Bedrängnis und deinem Schrecken und der harten Dienstbarkeit, der du zuvor unterworfen warst,
4
wirst du dieses Lied wider den König von Babylon anstimmen und sprechen: Wie ist es nun aus mit dem Bedrücker, wie hat es ein Ende mit der Zinspflicht!
5
Zerbrochen hat der Herr den Stab der Gottlosen, die Rute der Herrscher,
6
welche Völker im Ingrimm schlug mit unheilbarer Wunde, welche im Toben Völker unterjochte und grausam verfolgte.
7
Es ruht die ganze Erde und rastet schweigend, sie freut sich und bricht in Jubel aus.
8
Auch die Tannen freuen sich über dich und die Zedern des Libanon. Seitdem du entschlafen bist, kommt niemand mehr heraus, uns zu fällen.
9
Die Unterwelt in der Tiefe ist in Aufruhr geraten deiner Ankunft entgegen und weckt vor dir die Riesen auf. Alle Fürsten der Erde erheben sich von ihren Thronen, alle Fürsten der Völker.
10
Insgesamt heben sie an und rufen dir zu: Auch dich hat es getroffen wie uns, du bist uns gleich geworden!
11
Hinabgeschleudert in die Unterwelt ist dein Stolz, dein Leib ist zusammengebrochen; unter dir hat die Motte ihr Bett und deine Decke sind Würmer.

Der Fall Luzifers

12
Wie bist du vom Himmel niedergestürzt, du Glanzgestirn, das früh aufging! wie bist du zur Erde gestürzt, der du die Völker verwundetest!
13
Du sprachest doch in deinem Herzen: Zum Himmel will ich emporsteigen, über die Sterne Gottes meinen Thron erhöhen, auf dem Berge des Zeugnisses mich niederlassen nach der Seite der Mitternacht zu.
14
Ich will emporsteigen über den Wolken Höhen, gleich sein dem Allerhöchsten!
15
Aber in die Unterwelt wirst du hinabgestürzt, in die Tiefe des Pfuhles.
16
Die dich sehen, neigen sich dir zu und schauen auf dich. Ist das der Mann, der die Erde in Aufruhr brachte, der Königreiche erschütterte,
17
der den Erdkreis zur Wüste machte, dessen Städte verheerte und seinen Gefangenen den Kerker nicht öffnete?
18
Alle Könige der Völker schlafen allzumal in Ehren, ein jeder in seiner Gruft,
19
du aber bist hinausgeworfen aus deinem Grabe wie ein unnützer Klotz, besudelt und bedeckt von denen, die durch das Schwert gefallen, und solchen, die in die Tiefe des Abgrundes gefahren sind, wie ein faulendes Aas.
20
Nicht sollst du teilhaben noch mit ihnen im Grabe ruhen, denn du hast dein Land zerrüttet, hast dein Volk erschlagen; nimmermehr wird man der Nachkommen der Bösewichter gedenken.
21
Führet seine Kinder zum Tode um der Schuld ihrer Väter willen; sie sollen sich nicht erheben noch das Land wieder in Besitz nehmen noch die Fläche des Erdkreises mit Städten erfüllen.

Zerstörtes Babylon

22
Und ich werde mich gegen sie erheben, spricht der Herr der Heerscharen, und werde den Namen Babylons ausrotten und jede Spur, Schössling und Sprössling, spricht der Herr.
23
Und ich werde sie zum Besitze des Igels und zu Wassersümpfen machen und mit dem Besen der Vernichtung hinwegkehren, spricht der Herr der Heerscharen.

Assyrien vernichtet

24
Der Herr der Heerscharen hat geschworen und gesprochen: Wahrlich, wie ich es gedacht habe, wird es sein, und wie ich es bei mir beschlossen,
25
so wird es geschehen: Dass ich Assyrien in meinem Lande zerschmettere und auf meinen Bergen zertrete, dann wird sein Joch von ihnen genommen und seine Last von ihren Schultern hinweggeschafft.
26
Dies ist der Ratschluss, den ich gefasst über die ganze Erde, und dies ist die Hand, welche über alle Völker ausgestreckt ist.
27
Denn der Herr der Heerscharen hat es beschlossen, wer kann es hindern? Seine Hand ist ausgestreckt, wer will sie abwenden?

Philisterland vernichtet

28
Im Jahre, in dem der König Achaz starb, erging diese Last.
29
Freue dich nicht, du gesamtes Philisterland! Dass der Stab dessen zerbrochen, der dich schlug; denn aus der Schlangenwurzel wird ein Basilisk hervorgehen und ihr Same ein Vögelwürger sein.
30
Und die Ärmsten der Armen werden versorgt werden, die Dürftigen werden in Sicherheit wohnen; dein Geschlecht aber werde ich durch Hunger zugrunde gehen lassen und, was übrigbleibt, werde ich töten.
31
Heule, o Tor, schreie auf, o Stadt! Zu Boden liegt das gesamte Philisterland; denn vom Norden her wird Rauch kommen und niemand kann seinem Zuge entfliehen.
32
Und was wird man den Boten des Volkes antworten? Der Herr hat Sion gegründet und die Armen seines Volks hoffen auf ihn.