Gottes Neue Bibel

The General Epistle of James

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

(Psalm 64:1–10)
1
Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
2
We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to control his whole body.
3
When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can guide the whole animal.
4
Consider ships as well. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot is inclined.
5
In the same way, the tongue is a small part of the body, but it boasts of great things. Consider how small a spark sets a great forest ablaze.
6
The tongue also is a fire, a world of wickedness among the parts of the body. It pollutes the whole person, sets the course of his life on fire, and is itself set on fire by hell.(a)
7
All kinds of animals, birds, reptiles, and creatures of the sea are being tamed and have been tamed by man,
8
but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
9
With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in Gods likeness.
10
Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be!
11
Can both fresh water and salt water (b) flow from the same spring?
12
My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring (c) produce fresh water.

The Wisdom from Above

13
Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good conduct, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
14
But if you harbor bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast in it or deny the truth.
15
Such wisdom does not come from above, but is earthly, unspiritual, demonic.
16
For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every evil practice.
17
But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere.
18
Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness.(d)

Fußnoten

(a)3:6 Greek Gehenna
(b)3:11 Literally Can both fresh and bitter
(c)3:12 Literally Neither can salt
(d)3:18 Literally But the fruit of righteousness is sown in peace by those making peace.

Die unzähmbare Zunge

(Psalm 64,1-10)
1
Meine Brüder! werdet nicht zahlreich Lehrer, da ihr wisset, dass ihr ein strengeres Gericht auf euch ladet.
2
Denn vielfach fehlen wir alle; wer im Worte nicht fehlt, der ist ein vollkommener Mann; er vermag auch den ganzen Leib zu zügeln.
3
Wenn wir den Pferden Zäume in´s Maul legen, dass sie uns folgsam seien, so lenken wir auch ihren ganzen Leib.
4
Sehet, auch die Schiffe, so groß sie sind, und obgleich von heftigen Winden getrieben, werden von einem kleinen Steuerruder gelenkt, wohin irgend der Wille des Steuernden will.
5
So ist auch die Zunge zwar ein kleines Glied, und tut doch gewaltig mit großen Dingen. Sehet, ein wie kleines Feuer, welch großen Wald zündet es an!
6
Auch die Zunge ist ein Feuer, die Welt der Ungerechtigkeit. Die Zunge steht da unter unsern Gliedern als die, welche den ganzen Leib befleckt und das Rad unseres Lebens in Flammen setzt, selbst entzündet von der Hölle.
7
Denn die Natur aller wilden Tiere, und Vögel, und Schlangen, und der übrigen Tiere wird gezähmt und ist gezähmt worden von der menschlichen Natur;
8
die Zunge aber vermag kein Mensch zu zähmen, dies nimmer müde Übel, tödlichen Giftes voll.
9
Mit ihr preisen wir Gott und den Vater; und mit ihr verfluchen wir die Menschen, die nach dem Ebenbilde Gottes gemacht sind.
10
Aus einem und demselben Munde geht Segen und Fluch hervor. Nicht ziemt sich, meine Brüder! dass dies also geschehe.
11
Lässt etwas die Quelle aus einer und derselben Öffnung süßes und bitteres Wasser hervorsprudeln?
12
Kann wohl, meine Brüder! der Feigenbaum Trauben hervorbringen, oder der Weinstock Feigen tragen? So kann auch die Salzquelle kein süßes Wasser geben.

Himmlische versus dämonische Weisheit

13
Wer ist unter euch weise und verständnisreich? Er zeige an seinem guten Wandel sein Wirken in der Sanftmut der Weisheit.
14
Wenn ihr aber bittere Eifersucht habt und Parteilichkeit in euren Herzen ist, so rühmet euch nicht und lüget nicht wider die Wahrheit.
15
Denn diese Weisheit ist keine, die von oben herabkommt, sondern eine irdische, selbstische, teuflische.
16
Denn wo Eifersucht und Parteisucht ist, da ist Unordnung und jegliches böse Tun.
17
Die Weisheit aber, welche von oben ist, ist erstlich lauter, dann friedfertig, bescheiden, nachgiebig, dem Guten zustimmend, voll Erbarmen und guter Früchte, nicht parteiisch, ohne Heuchelei.
18
Die Frucht der Gerechtigkeit aber wird in Frieden gesäet bei denen, welche Frieden üben.