Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Berean Study Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 22 -

The value of a good name

1
A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
2
The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
3
The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
4
The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
5
Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
6
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
7
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
8
He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.(a)
9
A generous man (b) will be blessed, for he shares his bread with the poor.
10
Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
11
He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
12
The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
13
The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
14
The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
15
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
16
Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.

Hear the words of the wise

17
Incline your ear and hear the words of the wise apply your mind to my knowledge
18
for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
19
So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
20
Have I not written for you thirty sayings (c) about counsel and knowledge,
21
to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
22
Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
23
for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
24
Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
25
or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
26
Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
27
If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
28
Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
29
Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.

Fußnoten

(a)22:8 LXX includes God blesses a cheerful and generous man, but foolish works will come to an end; see also 2 Corinthians 9:7.
(b)22:9 Literally He whose eye is good
(c)22:20 Or written for you excellent sayings or written for you three times

Der Wert eines guten Namens

1
Ein guter Name ist besser als vieler Reichtum, über Silber und Gold geht rechtliche Gunst.
2
Der Reiche und der Arme begegnen einander, der Herr ist beider Schöpfer.
3
Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, der Einfältige geht weiter und wird von Schaden betroffen.
4
Die Frucht der Bescheidenheit ist die Furcht des Herrn; sie ist Reichtum, Ehre und Leben.
5
Waffen und Schwerter liegen auf dem Wege des Verkehrten; wer aber seine Seele behütet, hält sich fern von ihnen.
6
Es ist ein Sprichwort: Hat ein Jüngling sich an seinen Weg gewöhnt, so wird er nicht davon lassen, auch wenn er alt geworden.
7
Der Reiche herrscht über die Armen, und wer Geld aufnimmt, wird der Knecht dessen, der ihm leiht.
8
Wer Unrecht sät, wird Unglück ernten und durch die Rute seines Zornes vernichtet werden.
9
Wer zur Barmherzigkeit geneigt ist, wird gesegnet werden, denn er gibt von seinem Brote den Armen. Sieg und Ehre erlangt, wer Geschenke gibt; aber er nimmt die Seele derer, die sie annehmen.
10
Treibe den Spötter hinaus, so geht mit ihm der Zank fort und Händel und Schmähungen hören auf.
11
Wer Herzensreinheit liebt, wird um der Anmut seiner Lippen willen den König zum Freunde haben.
12
Die Augen des Herrn haben acht auf Erkenntnis, aber die Worte des Frevlers kommen zu Falle.
13
Der Faule spricht: Ein Löwe ist draußen, ich könnte mitten auf der Straße getötet werden.
14
Eine tiefe Grube ist der Mund des fremden Weibes; über wen der Herr zürnt, der fällt in dieselbe.
15
Torheit haftet im Herzen des Knaben, die Zuchtrute treibt sie hinaus.
16
Wer den Armen bedrückt, um seinen Reichtum zu mehren, wird selbst einem Reicheren geben müssen und darben.

Höre die Worte der Weisen

17
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen und nimm meine Lehre zu Herzen.
18
Sie wird dir angenehm sein, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, und wird von deinen Lippen reichlich fließen;
19
dass dein Vertrauen der Herr sei, denn darum tue ich sie dir heute kund.
20
Siehe, ich habe sie dir dreifach beschrieben durch Gedanken und Erkenntnis,
21
damit ich dir den festen Grund und die Aussprüche der Wahrheit zeigte, dass du darnach denen Rede stehen kannst, die dich gesandt haben.
22
Tue dem Armen nicht Gewalt an, weil er arm ist, und bedrücke den Dürftigen nicht in der Torhalle,
23
denn der Herr wird der Richter seiner Sache sein und wird die betrüben, welche seine Seele betrübt haben.
24
Schließe nicht Freundschaft mit einem zornigen Menschen und mit einem wütigen Manne gehe nicht um,
25
dass du nicht etwa seinen Wandel lernest und für deine Seele Ärgernis nehmest.
26
Halte nicht zu denen, welche ihren Handschlag geben und welche sich als Bürgen für Schulden stellen;
27
denn wenn du nichts hast, womit du bezahlen kannst, warum solltest du dir die Decke aus deiner Kammer wegnehmen lassen?
28
Überschreite nicht die alten Grenzen, welche deine Väter gesetzt haben.
29
Siehst du einen Mann geschickt in seinem Tun? Er möge vor Könige treten und nicht bei Unedlen weilen!