The Prophet Amos
⭑ Catholic Public Domain :: World English Bible Catholic ⭑
- Kapitel 6 -
(Luke 6:24–26)
1
2
3
4
5
6
7
The Pride of Israel
8
9
10
11
12
13
14
15
Fußnoten
(a)6:10 This last expression is obscure and could have several different possible meanings. The translation is phrased to leave open multiple possible interpretations. He could be asking if any persons are still left ‘penes,’ i.e. ‘under his power.’ Or, he could be asking if there is anything valuable, such as food, left in the house. The man who is in the inner most room of the house has locked himself in, but he cannot prevent the intruder from taking all his possessions and perhaps his loved ones as well.(Conte)
(b)6:14 The word ‘Numquid’ introduces a question whose answer is in the negative. But the speaker in this quote (following ‘qui dicitis’) clearly expects the answer to be ‘yes.’ The reason, then, that Numquid is still used is that the one presenting the quote, God, is saying that the true answer is ‘no.’ So, the sinners say, ‘Haven’t we done all this by our own strength?’ They think the answer is ‘yes.’ But God quotes them and their attitude using the word, ‘Numquid’ because the truth is that they have not done these things by their own strength. Everything they have is from God.(Conte)
(c)6:14 Horns in this context is metaphorical, standing for roles of leadership, or weapons, or other means (e.g. money) for obtaining things.(Conte)
(Luke 6:24–26)
1
2
3
4
5
6
7
The Pride of Israel
8
9
10
11
12
13
14