Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

A blessing of wisdom

1
My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
2
For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
3
Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
4
And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
5
Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
6
In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
7
I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
8
For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
9
Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits:
10
And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
11
My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
12
For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.

Wisdom is more valuable than riches

13
Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
14
The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
15
She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared with her.
16
Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
18
She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
19
The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
20
By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.

The ways of the wise

21
My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
22
And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
23
Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
24
If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
25
Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
26
For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
27
Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
28
Say not to thy friend: Go, and come again: and tomorrow I will give to thee: when thou canst give at present.
29
Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
30
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
31
Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
32
For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
33
Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
34
He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
35
The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.

Ein Segen der Weisheit

1
Mein Sohn! vergiss meine Weisung nicht und dein Herz bewahre meine Gebote,
2
denn lange Lebensdauer und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir bringen.
3
Barmherzigkeit und Wahrheit mögen dich nicht verlassen. Lege sie dir um den Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
4
so wirst du Gnade und gute Lehren finden bei Gott und den Menschen.
5
Vertraue auf den Herrn von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deine Klugheit.
6
Auf allen deinen Wegen gedenke an ihn, so wird er deine Schritte recht leiten.
7
Sei nicht weise in deinen eigenen Augen, fürchte Gott und halte dich vom Bösen fern.
8
Denn das wird deinem Leibe Heilung sein und deinen Gebeinen Erquickung.
9
Ehre den Herrn von deiner Habe und gib ihm von den Erstlingen aller deiner Früchte,
10
so werden deine Speicher sich mit Überfluss füllen und deine Keltern von Wein überströmen.
11
Die Zucht des Herrn, mein Sohn! weise nicht von dir und lass den Mut nicht sinken, wenn du von ihm gezüchtigt wirst;
12
denn wen der Herr liebt, züchtigt er und hat sein Wohlgefallen an ihm, wie ein Vater an dem Sohne.

Weisheit ist wertvoller als Reichtum

13
Glückselig der Mensch, der die Weisheit findet und Klugheit in Fülle besitzt!
14
Denn wertvoller ist es, sie zu gewinnen als Silber zu erwerben, und ihre Früchte sind besser als das beste und feinste Gold.
15
Kostbarer ist sie als alle Reichtümer, und alles, was man wünschen kann, vermag mit ihr nicht verglichen zu werden.
16
Langes Leben ist in ihrer Rechten und in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17
Ihre Wege sind Wege der Wonne und alle ihre Pfade sind Frieden.
18
Sie ist ein Baum des Lebens für die, welche sie erfassen; und wer sie festhält, ist glückselig.
19
Der Herr hat die Erde in Weisheit gegründet und die Himmel in Klugheit festgestellt.
20
Durch seine Weisheit brachen die Abgründe hervor und die Wolken rinnen aus Tau zusammen.

Die Wege der Weisen

21
Mein Sohn! lass dies nicht aus deinen Augen weichen, bewahre Gesetz und guten Rat,
22
so werden sie deiner Seele das Leben sein und Anmut deinem Halse.
23
Dann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und dein Fuß wird nicht anstoßen.
24
Wenn du dich niederlegst, hast du nicht zu bangen, und ruhst du, so wird dein Schlaf sanft sein.
25
nicht musst du beben vor plötzlichem Schrecknis noch vor dem Überfalle der Gewalt der Gottlosen,
26
Denn der Herr wird dir zur Seite sein und deinen Fuß behüten, dass du nicht gefangen werdest.
27
Hindere niemand, Gutes zu tun, der es kann, und kannst du es, so tue selbst Gutes.
28
Sage nicht zu deinem Nächsten: Gehe fort und komme wieder, morgen will ich dir geben! wenn du sogleich geben kannst.
29
Sinne nicht auf Böses wider deinen Nächsten, während er sein Vertrauen auf dich setzt.
30
Zanke mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir kein Leid getan hat.
31
Sei nicht neidisch auf einen ungerechten Menschen und folge seinen Wegen nicht,
32
denn jeder Spötter ist dem Herrn ein Greuel, aber mit den Rechtschaffenen verkehrt er vertraulich.
33
Die Armut kommt durch den Herrn auf das Haus des Gottlosen, aber die Wohnungen der Gerechten werden gesegnet.
34
Er spottet der Spötter, aber den Sanftmütigen gibt er Gnade.
35
Die Weisen werden Ehren erlangen, aber die Erhebung der Toren endet in Schande.