Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 50 -

The mighty one calls

1
A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
2
Out of Sion the loveliness of his beauty.
3
God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
4
He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
5
Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
6
And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
7
Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
8
I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
9
I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
10
For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
11
I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
12
If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13
Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
14
Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
15
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16
But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
17
Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
18
If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
19
Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
20
Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother’s son:
21
These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
22
Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
23
The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.

Der Mächtige ruft

1
Ein Psalm Asaphs. Der Herr, der höchste Gott, redet und ruft die Erde auf vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergange.
2
Von Sion strahlt seiner Schönheit Glanz aus.
3
Gott kommt und tut sich kund, unser Gott schweigt nicht; Feuer lodert vor ihm auf und um ihn her tobt mächtiges Sturmwetter.
4
Er ruft dem Himmel oben zu und ruft die Erde, um über sein Volk Gericht zu halten.
5
Versammelt ihm seine Heiligen, die bei Opfern einen Bund mit ihm schließen.
6
Die Himmel tun seine Gerechtigkeit kund, denn Gott ist Richter.
7
Höre mein Volk, ich will reden; Israel, ich will dir bezeugen: Gott, dein Gott bin ich!
8
Nicht um deiner Opfer willen stelle ich dich zur Rede. sind doch deine Brandopfer beständig vor mir.
9
Nicht nehme ich aus deinem Hause Farren noch Böcke aus deinen Herden.
10
Mein ist ja alles Getier des Waldes, die Tiere auf den Bergen und die Rinder.
11
Ich kenne alle Vögel des Himmels und die Zierde des Feldes ist mein Eigentum.
12
Wenn mich hungerte, würde ich es dir nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn erfüllt.
13
Soll ich denn das Fleisch der Stiere essen oder das Blut der Böcke trinken?
14
Bringe Gott als Opfer Lob dar und löse dem Allerhöchsten deine Gelübde
15
und rufe mich an am Tage der Drangsal, so will ich dich erretten und du sollst mich preisen!
16
Zu dem Sünder hingegen spricht Gott: Warum zählst du meine Satzungen auf und nimmst meinen Bund in deinen Mund,
17
während du doch Zucht hassest und meine Worte hinter dich wirfst?
18
Siehst du einen Dieb, so läufst du mit ihm und hältst Gemeinschaft mit den Ehebrechern.
19
Dein Mund fließt über von Bosheit und deine Zunge zettelt Betrug an.
20
Du sitzest da und redest wider deinen Bruder und legst dem Sohne deiner Mutter Fallstricke.
21
Solches tatest du und ich schwieg. Da meintest du in deiner Bosheit, ich sei dir ähnlich, aber ich will dich zur Rechenschaft ziehen und es dir vor Augen stellen.
22
Erkennet dies doch, die ihr Gottes vergesset! dass er euch nicht einmal hinwegraffe, ohne dass jemand zu retten vermag.
23
Ein Opfer des Lobes ehrt mich und dies ist der Weg, auf dem ich ihm das Heil von Gott zeigen will.