Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

We must not presume of our wealth or strength: nor of the mercy of God, to go on in sin: we must be steadfast in virtue and truth.

1
Set not thy heart upon unjust possessions, and say not: I have enough to live on: for it shall be of no service in the time of vengeance and darkness.
2
Follow not in thy strength the desires of thy heart:
3
And say not: How mighty am I? and who shall bring me under for my deeds? for God will surely take revenge.
4
Say not: I have sinned, and whet harm hath befallen me? for the most High is a patient rewarder.
5
Be not without fear about sin forgiven, and add not sin upon sin:
6
And say not: The mercy of the Lord is great, he will have mercy on the multitude of my sins.
7
For mercy and wrath quickly come from him, and his wrath looketh upon sinners.
8
Delay not to be converted to the Lord, and defer it not from day to day.
9
For his wrath shall come on a sudden, and in the time of vengeance he will destroy thee.
10
Be not anxious for goods unjustly gotten: for they shall not profit thee in the day of calamity and revenge.
11
Winnow not with every wind, and go not into every way: for so is every sinner proved by a double tongue.
12
Be steadfast in the way of the Lord, and in the truth of thy judgment, and in knowledge, and let the word of peace and justice keep with thee.
13
Be meek to hear the word, that thou mayst understand: and return a true answer with wisdom.
14
If thou have understanding, answer thy neighbour: but if not, let thy hand be upon thy mouth, lest thou be surprised in an unskillful word, and be confounded.
15
Honour and glory is in the word of the wise, but the tongue of the fool is his ruin.
16
Be not called a whisperer, and be not taken in thy tongue, and confounded.
17
For confusion and repentance is upon a thief, and an evil mark of disgrace upon the double tongued, but to the whisperer hatred, and enmity, and reproach.
18
Justify alike the small and the great.

Wir dürfen uns nicht auf unseren Reichtum oder unsere Kraft verlassen und auch nicht auf die Barmherzigkeit Gottes, um in der Sünde fortzufahren; wir müssen standhaft sein in Tugend und Wahrheit

1
Verlass dich nicht auf ungerechte Güter und sage nicht: Ich habe genug für mein Leben, denn zur Zeit der Rache und Trübsal wird es dir nichts nützen.
2
Folge nicht der Begierde deines Herzens, wenn du es auch könntest,
3
und sprich nicht: Wie mächtig bin ich! Oder: Wer vermag etwas über mich wegen meiner taten? Denn Gott wird es gewiss nicht ungerächt lassen.
4
Sage nicht: Ich habe gesündigt, aber was ist mir Leides widerfahren? Denn der Höchste ist ein langmütiger Vergelter.
5
Wegen der nachgelassenen Sünde sei nicht ohne Furcht und häufe nicht Sünde auf Sünde.
6
Sage auch nicht: Die Barmherzigkeit des Herrn ist groß, er wird gegen die Menge meiner Sünden barmherzig sein.
7
Denn sein Erbarmen und sein Zorn kommen schnell daher und sein Zorn blickt auf die Sünder.
8
Säume nicht, dich zum Herrn zu bekehren und verschiebe es nicht von einem Tage zum andern,
9
denn plötzlich wird sein Zorn kommen und zur Zeit der Rache dich vernichten.
10
Sei nicht ängstlich um ungerechtes Gut besorgt, denn zur Zeit der Heimsuchung und Züchtigung wird es dir nichts nützen.
11
Lass dich nicht von jedem Winde umhertreiben und wandle nicht auf jeglichem Wege, denn so wird jeder Sünder an der Doppelzüngigkeit erprobt.
12
Sei standhaft auf dem Wege des Herrn in der Wahrhaftigkeit deiner Gesinnung und in der Überzeugung und es geleite dich das Wort des Friedens und der Gerechtigkeit.
13
Sei bereitwillig, Rede anzuhören, dass du Einsicht erlangest, und gib mit Weisheit eine rechte Antwort.
14
Hast du Einsicht, so gib deinem Nächsten Bescheid; wo nicht, so lege die Hand auf deinen Mund, damit du nicht in eine unbescheidene Rede verstrickt und beschämt werdest.
15
Ehre und Ruhm bringt die Rede des Weisen, aber des Unklugen Zunge ist sein eigenes Verderben.
16
Lass dich nicht Ohrenbläser nennen und lass dich nicht durch deine Zunge verstricken und zuschanden machen.
17
Denn über den Dieb kommt viel Beschämung und Furcht vor Strafe, über den Doppelzüngigen böser Tadel; über den Ohrenbläser aber Hass, Feindschaft und Schmach.
18
Verschaffe dem Kleinen Recht gleichwie dem Großen.