Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

Douay-Rheims :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

All wisdom is from God, and is given to them that fear and love God.

1
All wisdom is from the Lord God, and hath been always with him, and is before all time.
2
Who hath numbered the sand of the sea, and the drops of rain, and the days of the world? Who hath measured the height of heaven, and the breadth of the earth, and the depth of the abyss?
3
Who hath searched out the wisdom of God that goeth before all things?
4
Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting.
5
The word of God on high is the fountain of wisdom, and her ways are everlasting commandments.
6
To whom hath the root of wisdom been revealed, and who hath known her wise counsels?
7
To whom hath the discipline of wisdom been revealed and made manifest? and who hath understood the multiplicity of her steps?
8
There is one most high Creator Almighty, and a powerful king, and greatly to be feared, who sitteth upon his throne, and is the God of dominion.
9
He created her in the Holy Ghost, and saw her, and numbered her, and measured her.
10
And he poured her out upon all his works, and upon all flesh according to his gift, and hath given her to them that love him.
11
The fear of the Lord is honour, and glory, and gladness, and a crown of joy.
12
The fear of the Lord shall delight the heart, and shall give joy, and gladness, and length of days.
13
With him that feareth the Lord, it shall go well in the latter end, and in the day of his death he shall be blessed.
14
The love of God is honourable wisdom.
15
Ana they to whom she shall shew herself love her by the sight, and by the knowledge of her great works.
16
The fear of the Lord Is the beginning of wisdom, and was created with the faithful in the womb, it walketh with chosen women, and is known with the just and faithful.
17
The fear of the Lord is the religiousness of knowledge.
18
Religiousness shall keep and justify the heart, it shall give joy and gladness.
19
It shall go well with him that feareth the Lord, and in the days of his end he shall be blessed.
20
To fear God is the fulness of wisdom, and fulness is from the fruits thereof.
21
She shall fill all her house with her increase, and the storehouses with her treasures.
22
The fear of the Lord is a crown of wisdom, filling up peace and the fruit of salvation:
23
And it hath seen, and numbered her: but both are the gifts of God.
24
Wisdom shall distribute knowledge, and understanding of prudence: and exalteth the glory of them that hold her.
25
The root of wisdom is to fear the Lord: and the branches thereof are longlived.
26
In the treasures of wisdom is understanding, and religiousness of knowledge: but to sinners wisdom is an abomination.
27
The fear of the Lord driveth out sin:
28
For he that is without fear, cannot be justified: for the wrath of his high spirits is his ruin.
29
A patient man shall bear for a time, and afterwards joy shall be restored to him.
30
A good understanding will hide his words for a time, and the lips of many shall declare his wisdom.
31
In the treasures of wisdom is the signification of discipline:
32
But the worship of God is an abomination to a sinner.
33
Son, if thou desire wisdom, keep justice, and God will give her to thee.
34
For the fear of the Lord is wisdom and discipline: and that which is agreeable to him,
35
Is faith, and meekness: and he will fill up his treasures.
36
Be not incredulous to the fear of the Lord: and come not to him with a double heart.
37
Be not a hypocrite in the sight of men, and let not thy lips be a stumblingblock to thee.
38
Watch over them, lest thou fall, and bring dishonour upon thy soul,
39
And God discover thy secrets, and cast thee down in the midst of the congregation.
40
Because thou camest to the Lord wickedly, and thy heart is full of guile and deceit.

Alle Weisheit kommt von Gott und wird denen gegeben, die Gott fürchten und lieben

1
[Vorrede: Viele und große Weisheit ist uns durch das Gesetz, die Propheten und die anderen, welche ihnen nachfolgten, kund getan worden, um derentwillen man Israel preisen muss wegen seiner Wissenschaft und seiner Weisheit. Denn nicht nur die, welche so lehrten, mussten erfahren sein, sondern auch andere können durch sie in Rede und Schrift geschickt werden. Mein Großvater Jesus, der sich viel und emsig mit dem Lesen des Gesetzes, der Propheten und der anderen uns von unseren Voreltern hinterlassenen Bücher beschäftigt hatte, fasste den Entschluss, auch selbst etwas, was zur Unterweisung und zur Weisheit diente, zu schreiben, damit jene, welche zu lernen begierig sind, darin erfahren würden und immer mehr darauf bedacht sein möchten und im Wandel nach dem Gesetze bestärkt würden. So mahne ich euch denn, mit gutem Willen zu kommen und mit aufmerksamem Fleiße zu lesen und Nachsicht zu haben, wenn es irgendwo scheint, dass wir, dem Bilde der Weisheit folgend, in der rechten Wahl der Worte gefehlt haben; denn die hebräischen Worte verlieren an Kraft, wenn sie in andere Sprachen übertragen werden. Nicht allein aber dies Buch, sondern auch das Gesetz, die Propheten und die übrigen von anderen verfassten Bücher weisen eine nicht geringe Verschiedenheit auf, wenn man sie untereinander vergleicht. Als ich nämlich im achtunddreißigsten Jahre der Herrschaft des Königs Ptolemäus Euregetes nach Ägypten gekommen war und mich daselbst längere Zeit aufgehalten hatte, fand ich dort hinterlassene Bücher von nicht geringer und nicht zu verachtender Weisheit. Ich hielt es daher für gut und notwendig, auch selbst einigen Fleiß und einige Mühe darauf zu verwenden, dies Buch zu übersetzen und wendete in vielen Nachtwachen meine Einsicht in jenem Zeitraume auf das, was zu dem Ziele führt, dies Buch jenen mitteilen zu können, welche ihr Herz darauf richten und lernen wollen, wie diejenigen ihren Wandel einrichten müssen, welche entschlossen sind, ein Leben nach dem Gesetze des Herrn zu führen.] Alle Weisheit kommt von dem Herrn, von Gott; bei ihm war sie allezeit und ist von Ewigkeit her.
2
Den Sand des Meeres, die Tropfen des Regens und die Tage der Ewigkeit, wer hat sie gezählt? Wer hat die Höhe des Himmels, die Breite der Erde und die Tiefe des Meeres ermessen?
3
Wer hat die Weisheit Gottes, die allen Dingen vorausging, ergründet?
4
Vor allen Dingen ist die Weisheit erschaffen und weite Einsicht von Ewigkeit her.
5
Die Quelle der Weisheit ist Gottes Wort in der Höhe und ihre Wege sind die ewigen Gebote.
6
Wem ist der Ursprung der Weisheit enthüllt und wer hat ihre tiefen Pläne erkannt?
7
Wem ward der Weisheit Lehre kundgetan und offenbart? Und wer hat ihre vielfältigen Wege erkannt?
8
Einer ist der Allerhöchste, der allmächtige Schöpfer, der mächtige und überaus furchtbare König, der auf seinem Throne sitzt und der der Herr ist, Gott.
9
Er hat sie durch den Heiligen Geist erschaffen und gesehen und abgezählt und ausgemessen
10
und er hat sie auf alle seine Werke und über alles Fleisch ausgegossen, so wie er sie mitteilen wollte, und hat sie denen dargeboten, die ihn liebten.
11
Die Furcht des Herrn ist Ehre und Ruhm und Wonne und eine Freudenkrone;
12
die Furcht des Herrn erfreut das Herz und gibt Frohsinn und Wonne und langes Leben.
13
Wer den Herrn fürchtet, dem wird es am Ende wohl gehen und am Tage seines Hinscheidens wird er gesegnet sein.
14
Die Liebe zu Gott ist die ehrenwürdige Weisheit.
15
Wem sie sich zeigt, der liebt sie, wenn er sie sieht und ihre großen Werke betrachtet.
16
Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit. Mit den Getreuen wird sie im Mutterleibe erschaffen, sie wandelt mit den auserwählten Frauen und zeigt sich an den Gerechten und Getreuen.
17
Die Furcht des Herrn ist gottselige Erkenntnis.
18
Die Gottseligkeit behütet das Herz und macht es gerecht, gibt Wonne und Freude.
19
Dem, der den Herrn fürchtet, wird es wohl gehen und er wird am Tage seiner Vollendung gesegnet sein.
20
Der Weisheit Fülle ist Gott fürchten und Fülle kommt von ihren Früchten.
21
Ihr ganzes Herz füllt sie mit ihrem Ertrage und die Vorratskammern mit ihren Schätzen.
22
Die Krone der Weisheit ist die Furcht des Herrn, in Fülle gibt sie Frieden und Frucht des Heiles.
23
Er sah die Weisheit und zählte sie, beide aber sind Gaben Gottes.
24
Die Weisheit teilt Wissenschaft und kluge Erkenntnis mit und erhöht den Ruhm derjenigen, die an ihr festhalten.
25
Der Weisheit Wurzel ist es, den Herrn zu fürchten und ihre Zweige sind langes Leben.
26
In den Schatzkammern der Weisheit ist Erkenntnis und gottselige Wissenschaft, aber den Sündern ist die Weisheit ein Greuel.
27
Die Furcht des Herrn verscheucht die Sünde,
28
denn wer keine Furcht hat, kann nicht gerechtfertigt werden; sein Zornmut stürzt ihn ins Verderben.
29
Bis zu seiner Zeit leidet der Geduldige, nachmals aber wird es ihm mit Freuden vergolten.
30
Rechte Einsicht hält ihr Wort bis zur rechten Zeit zurück, alsdann verkünden viele Lippen die Klugheit derselben.
31
In den Schatzkammern der Weisheit ist Anweisung zur Zucht,
32
dem Sünder aber ist die Verehrung Gottes ein Greuel.
33
Sohn, verlangst du nach Weisheit, so wahr die Gerechtigkeit, und Gott wird sie dir verleihen.
34
Denn die Furcht des Herrn ist Weisheit und Zucht, und was ihm wohlgefällig ist,
35
ist Treue und Sanftmut; einen solchen überhäuft er mit Schätzen.
36
Sei der Furcht des Herrn nicht unfolgsam und nahe ihr nicht mit geteiltem Herzen.
37
Heuchle nicht vor Menschen und komme nicht zu Falle mit deinen Lippen.
38
Habe acht auf dieselben, dass du nicht fallest und Schande über deine Seele bringest
39
und Gott das, was du verbirgst, enthülle und dich inmitten der Gemeinde zu Falle bringe,
40
weil du dich dem Herrn heuchlerisch genaht und dein Herz voll Trug und Falschheit war.