Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Douay-Rheims :: World English Bible Catholic

- Kapitel 101 -

I will set nothing worthless before my eyes

1
A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,
2
And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
3
I did not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities.
4
The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know.
5
The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.
6
My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.
7
He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.
8
In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

I will set nothing worthless before my eyes

1
I will sing of loving kindness and justice. To you, LORD, I will sing praises.
2
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
3
I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
4
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
5
I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.
6
My eyes will be on the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in a perfect way, he will serve me.
7
He who practices deceit won’t dwell within my house. He who speaks falsehood won’t be established before my eyes.
8
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.