Gottes Neue Bibel

The First Book of the Chronicles

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 16 -

(2 Samuel 6:17–19)
1
So they brought in the Arke of God, and set it in the middes of the Tabernacle that Dauid had pitched for it, and they offred burnt offrings and peace offrings before God.
2
And when Dauid had made an ende of offering the burnt offering and the peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lord.
3
And he dealt to euery one of Israel both man and woman, to euery one a cake of breade, and a piece of flesh, and a bottel of wine.
4
And he appointed certaine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord, and to rehearse and to thanke and prayse the Lord God of Israel:
5
Asaph the chiefe, and next to him Zechariah, Ieiel, and Shemiramoth, and Iehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed Edom, euen Ieiel with instruments, violes and harpes, and Asaph to make a sound with cymbales,
6
And Benaiah and Iahaziel Priestes, with trumpets continually before the Arke of the couenant of God.

David’s Psalm of Thanksgiving

(Psalm 105:1–15)
7
Then at that time Dauid did appoint at the beginning to giue thankes to the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
8
Praise the Lord and call vpon his Name: declare his workes among the people.
9
Sing vnto him, sing praise vnto him, and talke of all his wonderfull workes.
10
Reioyce in his holy Name: let the hearts of them that seeke the Lord reioyce.
11
Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
12
Remember his marueilous workes that he hath done, his wonders, and the iudgements of his mouth,
13
O seede of Israel his seruant, O the children of Iaakob his chosen.
14
He is the Lord our God: his iudgements are throughout all the earth.
15
Remember his couenant for euer, and the worde, which hee commanded to a thousand generations:
16
Which he made with Abraham, and his othe to Izhak:
17
And hath confirmed it to Iaakob for a Law, and to Israel for an euerlasting couenant,
18
Saying, To thee will I giue the land of Canaan, the lot of your inheritance.
19
When ye were fewe in number, yea, a very fewe, and strangers therein,
20
And walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,
21
He suffered no man to do them wrong, but rebuked Kings for their sakes, saying,
22
Touch not mine anoynted, and doe my Prophets no harme.

Sing to the LORD, All the Earth

(Psalm 96:1–13)
23
Sing vnto the Lord all the earth: declare his saluation from day to day.
24
Declare his glory among the nations, and his wonderful workes among all people.
25
For the Lord is great and much to be praised, and hee is to bee feared aboue all gods.
26
For all the gods of the people are idoles, but the Lord made the heauens.
27
Prayse and glory are before him: power and beautie are in his place.
28
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
29
Giue vnto the Lord ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
30
Tremble ye before him, al the earth: surely the world shalbe stable and not moue.
31
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lord reigneth.
32
Let the sea roare, and all that therein is: Let the field be ioyfull and all that is in it.
33
Let the trees of the wood then reioyce at the presence of the Lord: for he commeth to iudge the earth.
34
Prayse the Lord, for hee is good, for his mercie endureth for euer.
35
And say ye, Saue vs, O God, our saluation, and gather vs, and deliuer vs from the heathen, that we may prayse thine holy Name, and glorie in thy praise.
36
Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: and let all people say, So be it, and praise the Lord.

Worship before the Ark

37
Then he left there before the Arke of the Lordes couenant Asaph and his brethren to minister continually before the Arke, that which was to be done euery day:
38
And Obed Edom and his brethren, three score and eight: and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosah were porters.
39
And Zadok the Priest and his brethren the Priestes were before the Tabernacle of ye Lord, in the hie place that was at Gibeon,
40
To offer burnt offrings vnto the Lord, vpon the burnt offring altar continually, in the morning and in the euening, euen according vnto all that is written in the law of the Lord, which hee commanded Israel.
41
And with them were Heman, and Ieduthun, and the rest that were chosen (which were appointed by names) to praise the Lord, because his mercie endureth for euer.
42
Euen with them were Heman and Ioduthun, to make a sound with the cornets and with the cymbales, with excellent instruments of musicke: and the sonnes of Ieduthun were at the gate.
43
And all the people departed, euerie man to his house: and Dauid returned to blesse his house.

Die Lade wird in die Stiftshütte gebracht

(2. Samuel 6,17-19)
1
Sie brachten also die Lade Gottes herbei und stellten sie mitten in dem Zelte auf, welches David für die errichtet hatte, und brachten Gott Brandopfer und Friedopfer dar.
2
Als nun David die Darbringung der Brandopfer und Friedopfer vollendet hatte, segnete er das Volk im Namen des Herrn.
3
Sodann teilte er allen, Männern wie Frauen, einem jeden einen Brotkuchen und ein Stück gebratenes Rindfleisch und feines mit Öl geröstetes Mehl aus.
4
Und er bestellte Leviten zum Dienste vor die Lade des Herrn, dass sie seiner Werke gedenken und den Herrn, den Gott Israels, rühmen und preisen sollten:
5
Asaph als Obersten und nach ihm Zacharias; alsdann Jahiel, Semiramoth, Jehiel, Mathathias, Eliab, Banajas und Obededom; Jehiel über die Harfeninstrumente und Zithern, während Asaph die Zimbeln spielen,
6
Banajas und Jaziel, die Priester, aber allezeit vor der Lade des Bundes des Herrn die Trompete erschallen lassen sollten.

Davids Dankeslied

(Psalm 105,1-15)
7
An diesem Tage ließ David zuerst Asaph und seine Brüder den Herrn preisen;
8
Preiset den Herrn und rufet seinen Namen an, machet unter den Völkern kund seine Taten!
9
Singet ihm, spielet ihm und erzählet alle seine Wunder!
10
Lobet seinen heiligen Namen: es freue sich das Herz derer, die den Herrn suchen!
11
Suchet den Herrn und seine Stärke, suchet sein Angesicht immerdar!
12
Gedenket seiner Wunder, die er getan, seiner Zeichen und der Gerichte seines Mundes.
13
Ihr Nachkommen Israels, seines Dieners; ihr, Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
14
Er ist der Herr, unser Gott; auf der ganzen Erde sind seine Gerichte.
15
Gedenket seines Bundes immerdar; des Wortes, das er geboten auf tausend Geschlechter hin,
16
welchen er mit Abraham geschlossen, und seines Eidschwures gegen Isaak.
17
Und er stellte es für Jakob auf zur Satzung, für Israel als ewigen Bund,
18
als er sprach: Dir werde ich das Land Chanaan geben als euch zugemessenes Erbe;
19
da sie noch wenige an Zahl waren, gering und Fremdlinge daselbst.
20
Sie zogen von Volk zu Volk, von einem Reiche zu einem andern Volke.
21
Er ließ sie von niemand bedrücken, sondern züchtigte um ihretwillen Könige.
22
Meine Gesalbten tastet nicht an und tuet meinen Propheten kein Leid!
(Psalm 96,1-13)
23
Singet dem Herrn alle Lande, verkündet sein Heil von einem Tag zum andern!
24
Machet kund unter den Völkern seine Herrlichkeit, unter allen Nationen seine Wunder;
25
denn der Herr ist groß und hoch zu loben und furchtbar über alle Götter!
26
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; der Herr aber hat die Himmel geschaffen.
27
Lob und Herrlichkeit sind vor ihm; Stärke und Freude an seiner Stätte.
28
Bringet dem Herrn, ihr Völkerstämme, bringet dem Herrn Ehre und Herrschaft!
29
Gebet dem Herrn Ehre, seinem Namen, bringet Opfer und kommet hin vor sein Angesicht, betet den Herrn an in heiligem Schmucke!
30
Erzittern sollen vor ihm alle Lande; denn er hat den Erdboden gefestigt, dass er nicht wankt.
31
Es freue sich der Himmel und es frohlocke die Erde und man spreche unter den Völkern: Der Herr ist Herrscher!
32
Es brause das Meer und was es erfüllt; es frohlocke die Flur und alles, was auf ihr ist.
33
Dann werden die Bäume des Waldes vor dem Herrn lobsingen, denn er kommt, die Erde zu richten.
34
Lobpreiset den Herrn, denn er ist gütig und seine Barmherzigkeit währet ewig!
35
Und sprechet: Hilf uns, Gott, unser Erretter! Und sammle uns und errette uns von den Völkern, auf dass wir deinen heiligen Namen preisen und dir in Lobgesängen zujauchzen.
36
Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit; und alles Volk sage: Amen! und lobe den Herrn.

Regelmäßige Anbetung wird beibehalten

37
Und er ließ daselbst vor der Lade des Bundes des Herrn Asaph und seine Brüder, dass sie allezeit vor der Lade Dienst täten, Tag für Tag nach ihrer Ordnung;
38
und Obededom und seine achtundsechzig Brüder; Obededom, den Sohn Idithuns, und Hosa machte er zu Türhütern.
39
Sadok aber, den Priester und dessen Brüder, die Priester, bestellte er vor dem Zelte des Herrn auf der Höhe in Gabaon,
40
dass sie dem Herrn auf dem Brandopferaltar immerdar morgens und abends Brandopfer darbrächten, allem gemäß, was geschrieben ist im Gesetze des Herrn, das er Israel geboten hat;
41
und ihm zunächst Heman, Idithun und die übrigen Auserlesenen, die namentlich berufen waren, den Herrn zu loben, weil seine Barmherzigkeit ewiglich währet;
42
und Heman und Idithun, welche die Trompete bliesen und die Zimbel schlugen und alle Instrumente zu Gottes Lob spielten, die Söhne Idithuns aber machte er zu Türhütern.
43
Hierauf kehrte das ganze Volk nach Hause zurück, auch David, um sein Haus zu segnen.