Gottes Neue Bibel

The First Epistle General of John

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 5 -

1
Whosoeuer beleeueth that Iesus is that Christ, is borne of God: and euery one that loueth him, which begate, loueth him also which is begotten of him.
2
In this we know that we loue the children of God, when we loue God, and keepe his commandements.
3
For this is the loue of God, that we keepe his commandements: and his commandements are not burdenous.
4
For all that is borne of God, ouercommeth this world: and this is that victorie that hath ouercome this world, euen our faith.
5
Who is it that ouercommeth this world, but he which beleeueth that Iesus is that Sonne of God?
6
This is that Iesus Christ that came by water and blood: not by water onely, but by water and blood: and it is that Spirit, that beareth witnesse: for that Spirit is trueth.
7
For there are three, which beare recorde in heauen, the Father, the Worde, and the holy Ghost: and these three are one.
8
And there are three, which beare record in the earth, the spirit, and the water and the blood: and these three agree in one.

God’s Testimony about His Son

9
If we receiue the witnesse of men, the witnesse of God is greater: for this is the witnesse of God, which he testified of his Sonne.
10
He that beleeueth in that Sonne of God, hath the witnes in himselfe: he that beleeueth not God, hath made him a lyar, because he beleeued not ye record, that God witnessed of that his Sonne.
11
And this is that record, to wit, that God hath giuen vnto vs eternall life, and this life is in that his Sonne.
12
He that hath that Sonne, hath that life: and he that hath not that Sonne of God, hath not that life.

Effective Prayer

13
These things haue I written vnto you, that beleeue in the Name of that Sonne of God, that ye may knowe that ye haue eternall life, and that ye may beleeue in the Name of that Sonne of God.
14
And this is that assurance, that we haue in him, that if we aske any thing according to his will, he heareth vs.
15
And if we know that he heareth vs, whatsoeuer we aske, we know that we haue the petitions, that we haue desired of him.
16
If any man see his brother sinne a sinne that is not vnto death, let him aske, and he shall giue him life for them that sinne not vnto death. There is a sinne vnto death: I say not that thou shouldest pray for it.
17
All vnrighteousnesse is sinne, but there is a sinne not vnto death.

The True God

18
We know that whosoeuer is borne of God, sinneth not: but he that is begotten of God, keepeth himselfe, and that wicked one toucheth him not.
19
We knowe that we are of God, and this whole world lieth in wickednesse.
20
But we know that that Sone of God is come, and hath giue vs a mind to know him, which is true: and we are in him that is true, that is, in that his Sone Iesus Christ: this same is that very God, and that eternal life.
21
Litle children, keepe your selues from idoles, Amen.
1
Jeder, der glaubt, dass Jesus der Christ sei, ist aus Gott geboren; und jeder, welcher den Erzeuger liebt, liebt auch den, der von ihm erzeugt ist.
2
Daran erkennen wir, dass wir die Kinder Gottes lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten.
3
Denn das ist die Liebe zu Gott, dass wir seine Gebote halten, und seine Gebote sind nicht schwer.
4
Denn alles, was aus Gott geboren ist, überwindet die Welt; und das ist der Sieg, welcher die Welt überwindet: der Glaube.
5
Wer ist es, der die Welt überwindet, als nur wer glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist?

Die Gewissheit von Gottes Zeugnis

6
Dieser ist es, der durch Wasser und Blut gekommen ist, Jesus Christus, nicht in Wasser allein, sondern in Wasser und Blut. Und der Geist ist es, welcher Zeugnis gibt, dass Christus die Wahrheit ist.
7
Denn drei sind, welche Zeugnis geben im Himmel: Der Vater, das Wort und der Heilige Geist; und diese drei sind eines.
8
Und drei sind, welche Zeugnis geben auf Erden: Der Geist und das Wasser, und das Blut; und diese drei sind eines.
9
Wenn wir das Zeugnis der Menschen annehmen, so ist das Zeugnis Gottes größer; denn dies ist das Zeugnis Gottes, welches größer ist, dass er Zeugnis gegeben hat von seinem Sohne.
10
Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis Gottes in sich. Wer dem Sohne nicht glaubt, macht ihn zum Lügner, weil er an das Zeugnis nicht glaubt, welches Gott über seinen Sohn gegeben hat.
11
Und dies ist das Zeugnis, dass uns Gott das ewige Leben gegeben hat; und dieses Leben ist in seinem Sohne.
12
Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn nicht hat, hat das Leben nicht.
13
Dieses schreibe ich euch, damit ihr wisset, dass ihr das ewige Leben habt, die ihr an den Namen des Sohnes Gottes glaubt.

Zuversicht und Mitgefühl im Gebet

14
Und dies ist die Zuversicht, welche wir zu ihm haben, dass er uns in allem, was wir nach seinem Willen begehren werden, erhört.
15
Und wenn wir wissen, dass er uns erhört, um was wir immer bitten, so wissen wir, dass wir das von ihm Erbetene erlangen.
16
Wer weiß, dass sein Bruder sündigt, aber nicht zum Tode, der bitte, und es wird dem, der nicht zum Tode sündigt, das Leben gegeben werden. Es gibt eine Sünde zum Tode; nicht für diese, sage ich, dass jemand beten solle.
17
Jede Ungerechtigkeit ist Sünde; so gibt es auch eine Sünde, die zum Tode ist.

Das Wahre erkennen - das Falsche ablehnen

18
Wir wissen, dass jeder, der aus Gott geboren ist, nicht sündigt, sondern die Geburt aus Gott bewahrt ihn, und der Arge tastet ihn nicht an.
19
Wir wissen, dass wir aus Gott sind; und die ganze Welt in dem Argen liegt.
20
Und wir wissen, dass der Sohn Gottes gekommen ist, und uns Einsicht verliehen hat, dass wir den wahren Gott erkennen und in seinem wahren Sohne seien. Dies ist der wahre Gott und das ewige Leben.
21
Kindlein! hütet euch vor den Götzen. Amen.