Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Colossians

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

(Ephesians 4:17–32)
1
If yee then bee risen with Christ, seeke those thinges which are aboue, where Christ sitteth at the right hand of God.
2
Set your affections on things which are aboue, and not on things which are on the earth.
3
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4
When Christ which is our life, shall appeare, then shall ye also appeare with him in glory.
5
Mortifie therefore your members which are on the earth, fornication, vncleannes, the inordinate affection, euill concupiscence, and couetousnes which is idolatrie.
6
For the which things sake ye wrath of God commeth on the children of disobedience.
7
Wherein ye also walked once, when ye liued in them.
8
But now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth.
9
Lie not one to another, seeing that yee haue put off the olde man with his workes,
10
And haue put on the newe, which is renewed in knowledge after the image of him that created him,
11
Where is neither Grecian nor Iewe, circumcision nor vncircumcision, Barbarian, Scythian, bond, free: But Christ is all, and in all things.
12
Now therfore as the elect of God holy and beloued, put on the bowels of mercies, kindnesse, humblenesse of minde, meekenesse, long suffering:
13
Forbearing one another, and forgiuing one another, if any man haue a quarel to another: euen as Christ forgaue, euen so doe ye.
14
And aboue all these thinges put on loue, which is the bond of perfectnes.
15
And let the peace of God rule in your hearts, to the which ye are called in one body, and be ye thankfull.
16
Let the worde of Christ dwell in you plenteously in all wisdome, teaching and admonishing your owne selues, in Psalmes, and hymnes, and spirituall songs, singing with a grace in your hearts to the Lord.
17
And whatsoeuer ye shall doe, in worde or deede, doe all in the Name of the Lord Iesus, giuing thankes to God euen the Father by him.

Christian Households

(Ephesians 6:1–4)
18
Wiues, submit your selues vnto your husbands, as it is comely in the Lord.
19
Husbands, loue your wiues, and be not bitter vnto them.
20
Children, obey your parents in all thing for that is well pleasing vnto the Lord.
21
Fathers, prouoke not your children to anger, least they be discouraged.

Serving with Honor

(Ephesians 6:5–9; 1 Timothy 6:1–2)
22
Seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing God.
23
And whatsoeuer ye doe, doe it heartily, as to the Lord, and not to men,
24
Knowing that of the Lord ye shall receiue the reward of the inheritance: for ye serue the Lord Christ.
25
But he that doeth wrong, shall receiue for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.

Nicht die Fleischlichkeit, sondern Christus

(Epheser 4,17-32)
1
Wenn ihr nun mit Christus mit auferstanden seid, so suchet, was droben ist, wo Christus zur Rechten Gottes sitzt.
2
Auf das, was oben ist, lasset euren Sinn gerichtet sein, nicht auf das, was auf Erden ist.
3
Denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott.
4
Wenn Christus, euer Leben, erscheinen wird, alsdann werdet auch ihr mit ihm erscheinen in Herrlichkeit.
5
So ertötet denn eure Glieder, welche irdisch sind, Unzucht, Unlauterkeit, Geilheit, böse Begierde, und die Habsucht, welche ja Götzendienst ist,
6
um deretwillen der Zorn Gottes über die Kinder des Unglaubens kommt,
7
in welchen auch ihr einst wandeltet, als ihr unter ihnen lebtet.
8
Jetzt aber leget auch ihr dies alles ab: Zorn, Erbitterung, Bosheit, Lästerung, unehrbare Reden aus eurem Munde.
9
Belüget einander nicht, ziehet aus den alten Menschen mit seinen Taten,
10
und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Ebenbilde dessen, der ihn erschaffen hat,
11
wo nicht Heide, noch Jude ist, nicht Beschneidung noch Vorhaut, nicht Barbar und Scythe, nicht Knecht und Freier, sondern alles und in allen Christus.

Der Charakter des neuen Menschen

12
Ziehet also an als Auserwählte Gottes, Heilige und Geliebte, herzliches Erbarmen, Güte, Demut, Sanftmut, Langmut;
13
indem ihr einander ertraget und einander verzeihet, wenn jemand wider den andern eine Klage hat; so wie der Herr euch vergeben hat, also auch ihr!
14
Über alles dies aber habet die Liebe, welche das Band der Vollkommenheit ist.
15
Und der Friede Christi herrsche in euren Herzen, zu welchem ihr ja auch berufen seid in einem Leibe; und beweiset euch dankbar!
16
Das Wort Christi wohne reichlich unter euch, so dass ihr euch einander mit aller Weisheit belehret und ermuntert durch Psalmen und Lobgesänge und geistliche Lieder, so dass ihr Gott in der Gnade lobsinget in euren Herzen.
17
Alles, was ihr immer tun möget in Wort und in Werk, das tuet alles im Namen des Herrn Jesus Christus, indem ihr Gott und den Vater durch ihn danksagt!

Das christliche Heim

(Epheser 6,1-4)
18
Ihr Frauen! seid euren Männern untergeben, wie es sich ziemt im Herrn.
19
Ihr Männer! liebet eure Frauen und lasset euch nicht gegen sie erbittern.
20
Ihr Kinder! gehorchet euren Eltern in allem; denn das ist wohlgefällig im Herrn.
21
Ihr Väter! reizet eure Kinder nicht zum Zorne, damit sie nicht mutlos werden.
(Epheser 6,5-9; 1. Timotheus 6,1-2)
22
Ihr Knechte! gehorchet in allem den leiblichen Herren, nicht in Augendienerei, als solche, die Menschen gefallen wollen, sondern in Einfalt des Herzens, als solche, die Gott fürchten.
23
Was ihr immer tun möget, das tuet von Herzen, als für den Herrn und nicht für die Menschen;
24
da ihr wisset, dass ihr vom Herrn die Vergeltung des Erbes erhalten werdet. Christus, dem Herrn, dienet!
25
Denn der, welcher Unrecht tut, wird die Vergeltung empfangen für das, was er Unrecht getan hat; und kein Ansehen der Person gilt bei Gott.