Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Colossians 2:6–23)
1
And you hath he quickened, that were dead in trespasses and sinnes,
2
Wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience,
3
Among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others.
4
But God which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs,
5
Euen when we were dead by sinnes, hath quickened vs together in Christ, by whose grace ye are saued,
6
And hath raysed vs vp together, and made vs sit together in the heauenly places in Christ Iesus,
7
That he might shewe in the ages to come the exceeding riches of his grace, through his kindnesse toward vs in Christ Iesus.
8
For by grace are ye saued through faith, and that not of your selues: it is the gift of God,
9
Not of workes, least any man should boast himselfe.
10
For we are his workemanship created in Christ Iesus vnto good workes, which God hath ordeined, that we should walke in them.

One in Christ

(Philippians 2:1–4)
11
Wherefore remember that ye being in time past Gentiles in the flesh, and called vncircumcision of them, which are called circumcision in the flesh, made with hands,
12
That ye were, I say, at that time without Christ, and were alients from the common wealth of Israel, and were strangers from the couenants of promise, and had no hope, and were without God in the world.
13
But nowe in Christ Iesus, ye which once were farre off, are made neere by the blood of Christ.
14
For he is our peace, which hath made of both one, and hath broken the stoppe of the partition wall,
15
In abrogating through his flesh the hatred, that is, the Lawe of commandements which standeth in ordinances, for to make of twaine one newe man in himselfe, so making peace,
16
And that he might reconcile both vnto God in one body by his crosse, and slay hatred thereby,
17
And came, and preached peace to you which were afarre off, and to them that were neere.
18
For through him we both haue an entrance vnto the Father by one Spirit.

Christ Our Cornerstone

(Isaiah 28:14–22; 1 Corinthians 3:10–15; 1 Peter 2:1–8)
19
Nowe therefore ye are no more strangers and forreiners: but citizens with the Saintes, and of the houshold of God,
20
And are built vpon the foundation of the Apostles and Prophets, Iesus Christ himselfe being the chiefe corner stone,
21
In whom all the building coupled together, groweth vnto an holy Temple in the Lord.
22
In whom ye also are built together to be the habitation of God by the Spirit.

Aus Gnade durch Glaube

(Kolosser 2,6-23)
1
Auch euch, die ihr tot waret durch eure Übertretungen und Sünden,
2
in welchen ihr einst wandeltet nach dem Zeitlaufe dieser Welt, nach dem Herrscher, der Macht hat über diese Luft, über den Geist, welcher jetzt wirksam ist in den Kindern des Unglaubens,
3
unter welchen auch wir alle einst wandelten in den Begierden unseres Fleisches, die Gelüste des Fleisches und der Gedanken vollbringend, und wir waren von Natur Kinder des Zorns, wie auch die übrigen;
4
Gott aber, welcher reich ist an Erbarmen, hat um seiner überaus großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat,
5
uns, ob wir gleich tot waren durch Übertretungen, lebendig gemacht mit Christus (durch dessen Gnade ihr gerettet seid)
6
und mitauferweckt und mitversetzt in den Himmel in Christus Jesus,
7
damit er in den folgenden Zeiten den überströmenden Reichtum seiner Gnade zeige in Güte gegen uns in Christus Jesus.
8
Denn durch die Gnade seid ihr errettet mittels des Glaubens, und dies nicht aus euch, denn es ist Gottes Gabe,
9
nicht aus Werken, damit Niemand sich rühme.
10
Denn sein Gebilde sind wir, geschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, welche Gott vorherbereitet hat, dass wir in denselben wandeln sollen.

Durch sein Blut nahe gebracht

(Philipper 2,1-4)
11
Darum seid eingedenk, das einst ihr, die ihr Heiden waret dem Fleische nach und Unbeschnittene von denen genannt wurdet, an welchen die Beschneidung im Fleische mit Händen geschehen ist,
12
dass ihr in jener Zeit ohne Christus waret, ausgeschlossen von der Gemeinschaft Israels, und fremd den Bündnissen waret, ohne Hoffnung auf die Verheißung, und ohne Gott in dieser Welt.
13
Jetzt aber seid ihr in Christus Jesus, die ihr einst ferne, nahe gebracht worden durch das Blut Christi.

Christus unser Friede

14
Denn er ist unser Friede, er, der aus beiden eines gemacht und die in Mitte stehende Scheidewand, die Feindschaft, durch sein Fleisch aufgehoben hat.
15
indem er das Gesetz der Gebote durch Satzungen aufhob, auf dass er die zwei in sich selbst zu einem neuen Menschen schaffe, indem er Frieden stiftete,
16
und beide, zu einem Leibe vereinigt, mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er die Feindschaft an sich selbst getötet.
17
Er kam und verkündete den Frieden euch, die ihr ferne waret, und Frieden denen, die nahe waren;
18
denn durch ihn haben wir beide in einem Geiste Zutritt zum Vater.

Christus unser Eckstein

(Jesaja 28,14-22; 1. Korinther 3,10-15; 1. Petrus 2,1-8)
19
So seid ihr denn nicht mehr Fremdlinge und Beisassen, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,
20
auferbaut auf dem Grunde der Apostel und Propheten, indem Christus Jesus selbst der Eckstein ist,
21
in welchem der ganze Bau zusammengefügt ist und heranwächst zu einem heiligen Tempel im Herrn,
22
auf welchem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geiste.