Gottes Neue Bibel

The Book of Job

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 26 -

Job: The weakness of man and the majesty of God

1
Bvt Iob answered, and sayde,
2
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction.
7
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?

Hiob: Die Schwachheit des Menschen und die Majestät Gottes

1
Job antwortete und sprach:
2
Wessen Helfer bist du? Etwa des Schwachen? Und stützest du den Arm dessen, der nicht stark ist?
3
Wem hast du Rat gegeben? Etwa dem, der keine Weisheit hat, und hast du ihm deine übergroße Klugheit kundgegeben?
4
Wen wolltest du belehren? Nicht den, der den Odem gemacht hat?
5
Siehe, die Riesen ächzen unter den Wassern und die, welche bei ihnen wohnen.
6
Bloß liegt das Totenreich vor ihm da und das Verderben verhüllt keine Decke.
7
Er spannt den Norden aus über die Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8
Er bindet die Wasser in seine Wolken, dass sie nicht zugleich niederstürzen.
9
Er hält das Antlitz seines Thrones und breitet darüber sein Gewölk aus,
10
setzt Schranken rings um die Wasser, solange bis Licht und Finsternis aufhören.
11
Die Säulen des Himmels erzittern und erbeben bei seinem Dräuen.
12
Durch seine Kraft sammeln sich plötzlich die Meere und seine Weisheit schlägt das stolze.
13
Sein Geist schmückt die Himmel aus, seine hebende Hand brachte die Ringelschlange hervor.
14
Siehe, das ist von einem Teile seiner Wege gesprochen; und da wir kaum ein Flüstern seiner Rede vernommen haben, wer kann den Donner seiner Größe fassen?