Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 16 -

The Lord and the ways of men

1
The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
2
All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord pondereth the spirits.
3
Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
4
The Lord hath made all things for his owne sake: yea, euen the wicked for the day of euill.
5
All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.
6
By mercy and trueth iniquitie shalbe forgiuen, and by the feare of the Lord they depart from euill.
7
When the wayes of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.
8
Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.
9
The heart of man purposeth his way: but the Lord doeth direct his steppes.
10
A diuine sentence shalbe in the lips of the King: his mouth shall not transgresse in iudgement.
11
A true weight and balance are of the Lord: all the weightes of the bagge are his worke.

Wisdom - the source of life

12
It is an abomination to Kings to commit wickednes: for the throne is stablished by iustice.
13
Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.
14
The wrath of a King is as messengers of death: but a wise man will pacifie it.
15
In the light of the Kings coutenance is life: and his fauour is as a cloude of the latter raine.
16
Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
17
The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.
18
Pride goeth before destruction, and an high minde before the fall.
19
Better it is to be of humble minde with the lowly, then to deuide the spoyles with the proude.
20
He that is wise in his busines, shall finde good: and he that trusteth in the Lord, he is blessed.
21
The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine.
22
Vnderstading is welspring of life vnto them that haue it: and the instruction of fooles is folly.
23
The heart of the wise guideth his mouth wisely, and addeth doctrine to his lippes.
24
Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.

The wicked and deceitful man

25
There is a way that seemeth right vnto man: but the issue thereof are the wayes of death.
26
The person that traueileth, traueileth for himselfe: for his mouth craueth it of him.
27
A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire.
28
A frowarde person soweth strife: and a tale teller maketh diuision among princes.
29
A wicked man deceiueth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
30
He shutteth his eyes to deuise wickednes: he moueth his lippes, and bringeth euil to passe.
31
Age is a crowne of glory, when it is founde in the way of righteousnes.
32
He that is slowe vnto anger, is better then the mightie man: and hee that ruleth his owne minde, is better then he that winneth a citie.
33
The lot is cast into the lap: but the whole disposition thereof is of the Lord.

Der HERR und die Wege der Menschen

1
Der Mensch mag wohl im Herzen planen, aber des Herrn ist es, die Zunge zu lenken. (vergl. V. 9)
2
Alle Wege des Menschen liegen vor seinen Augen offen da, aber der Herr wägt die Geister.
3
Offenbare dem Herrn dein Tun, so wird dein Vorhaben gelingen.
4
Alles hat der Herr um seinetwillen gemacht, so auch den Gottlosen für den Tag des Unglücks.
5
Ein Greuel ist für den Herrn jeder Hochmütige, liegt auch Hand an Hand, er bleibt nicht ungestraft. Der Anfang eines guten Wandels ist Gerechtigkeit üben, sie ist bei Gott angenehmer als Schlachtopfer darbringen.
6
Durch Barmherzigkeit und Treue wird Schuld gesühnt und durch die Furcht des Herrn meidet man das Böse.
7
Wenn der Wandel eines Menschen dem Herrn wohlgefällt, so wird er auch seine Feinde zum Frieden mit ihm bringen.
8
Besser ist weniges mit Recht als viel Einkünfte mit Unrecht.
9
Des Menschen Herz denkt sich seinen Weg aus, aber der Herr lenkt seine Schritte. (vergl. Vers 1)
10
Weisheitsspruch ist auf den Lippen des Königs, sein Mund wird im Gerichte nicht irren.
11
Gewicht und Waage unterliegen dem Gerichte des Herrn, und alle Gewichtsteine im Beutel sind sein Werk.

Weisheit - die Quelle des Lebens

12
Ein Greuel sind dem Könige alle, die gottlos handeln. Denn durch Gerechtigkeit hat der Thron Festigkeit.
13
Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; wer redet, was recht ist, wird geliebt.
14
Der Zorn des Königs gleicht den Todesboten, doch ein weiser Mann besänftigt ihn.
15
Im freundlichen Blicke des Königs ist Leben und sein Wohlwollen gleicht dem Spätregen.
16
Erwirb dir Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und verschaffe dir Klugheit, denn sie ist kostbarer als Silber.
17
Der Weg der Gerechten meidet das Böse; wer seine Seele hütet, hat acht auf seinen Wandel.
18
Stolz geht dem Sturze vorher und Hochmut dem Falle.
19
Besser ist es, mit den Sanftmütigen gedemütigt zu werden als mit den Stolzen Beute zu teilen.
20
Wer geschickt ist in einer Sache, wird Glück finden; und wer auf den Herrn hofft, ist glückselig.
21
Wer ein weises Herz hat, wird ein Verständiger genannt, und wer annehmlich reden kann, gewinnt noch mehr.
22
Ein Quell des Lebens ist die Klugheit für den, der sie besitzt; des Toren Lehre ist Torheit.
23
Das Herz des Weisen macht seinen Mund einsichtig und mehrt die Anmut seiner Lippen.
24
Honigseim sind wohlgeordnete Worte, süß für die Seele, Heilung dem Gebeine.

Der böse und betrügerische Mensch

25
Mancher Weg dünkt dem Menschen der rechte, aber das Ende davon führt zum Tode.
26
Das Verlangen des Arbeiters lässt es ihm sauer werden, denn sein Mund drängt ihn.
27
Ein böser Mensch gräbt Unheil und auf seinen Lippen brennt Feuer.
28
Ein falscher Mensch richtet Hader an und ein Ohrenbläser entzweit Fürsten.
29
Ein ungerechter Mensch lockt seinen Nächsten und führt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.
30
Wer starren Auges denkt, beißt seine Lippen zusammen und führt das Böse aus.
31
Eine Krone der Ehre ist das Greisenalter, die auf dem Wege der Gerechtigkeit erlangt wird.
32
Besser ist ein Langmütiger als ein Starker, und wer sein Herz beherrscht besser als ein Städte-Eroberer.
33
Die Lose werden in den Schoß geworfen, aber der Herr lenkt sie.