Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 22 -

The value of a good name

1
A good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde.
2
The rich and poore meete together: the Lord is the maker of them all.
3
A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.
4
The rewarde of humilitie, and the feare of God is riches, and glory, and life.
5
Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that regardeth his soule, will depart farre from them.
6
Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it.
7
The rich ruleth the poore, and the borower is seruant to the man that lendeth.
8
He that soweth iniquitie, shall reape affliction, and the rodde of his anger shall faile.
9
He that hath a good eye, he shalbe blessed: for he giueth of his bread vnto the poore.
10
Cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease.
11
Hee that loueth purenesse of heart for the grace of his lippes, the King shalbe his friend.
12
The eyes of the Lord preserue knowledge: but hee ouerthroweth the wordes of the transgressour.
13
The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
14
The mouth of strage women is as a deepe pit: he with whom the Lord is angry, shall fall therein.
15
Foolishnesse is bounde in the heart of a childe: but the rodde of correction shall driue it away from him.
16
Hee that oppresseth the poore to increase him selfe, and giueth vnto the riche, shall surely come to pouertie.

Hear the words of the wise

17
Incline thine eare, and heare the wordes of the wise, and apply thine heart vnto my knowledge.
18
For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.
19
That thy confidence may be in the Lord, I haue shewed thee this day: thou therefore take heede.
20
Haue not I written vnto thee three times in counsels and knowledge,
21
That I might shewe thee the assurance of the wordes of trueth to answere the wordes of trueth to them that sende to thee?
22
Robbe not the poore, because hee is poore, neither oppresse the afflicted in iudgement.
23
For the Lord will defende their cause, and spoyle the soule of those that spoyle them.
24
Make no friendship with an angrie man, neither goe with the furious man,
25
Least thou learne his wayes, and receiue destruction to thy soule.
26
Be not thou of them that touch the hand, nor among them that are suretie for debts.
27
If thou hast nothing to paye, why causest thou that he should take thy bed from vnder thee?
28
Thou shalt not remooue the ancient bounds which thy fathers haue made.
29
Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort.

Der Wert eines guten Namens

1
Ein guter Name ist besser als vieler Reichtum, über Silber und Gold geht rechtliche Gunst.
2
Der Reiche und der Arme begegnen einander, der Herr ist beider Schöpfer.
3
Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, der Einfältige geht weiter und wird von Schaden betroffen.
4
Die Frucht der Bescheidenheit ist die Furcht des Herrn; sie ist Reichtum, Ehre und Leben.
5
Waffen und Schwerter liegen auf dem Wege des Verkehrten; wer aber seine Seele behütet, hält sich fern von ihnen.
6
Es ist ein Sprichwort: Hat ein Jüngling sich an seinen Weg gewöhnt, so wird er nicht davon lassen, auch wenn er alt geworden.
7
Der Reiche herrscht über die Armen, und wer Geld aufnimmt, wird der Knecht dessen, der ihm leiht.
8
Wer Unrecht sät, wird Unglück ernten und durch die Rute seines Zornes vernichtet werden.
9
Wer zur Barmherzigkeit geneigt ist, wird gesegnet werden, denn er gibt von seinem Brote den Armen. Sieg und Ehre erlangt, wer Geschenke gibt; aber er nimmt die Seele derer, die sie annehmen.
10
Treibe den Spötter hinaus, so geht mit ihm der Zank fort und Händel und Schmähungen hören auf.
11
Wer Herzensreinheit liebt, wird um der Anmut seiner Lippen willen den König zum Freunde haben.
12
Die Augen des Herrn haben acht auf Erkenntnis, aber die Worte des Frevlers kommen zu Falle.
13
Der Faule spricht: Ein Löwe ist draußen, ich könnte mitten auf der Straße getötet werden.
14
Eine tiefe Grube ist der Mund des fremden Weibes; über wen der Herr zürnt, der fällt in dieselbe.
15
Torheit haftet im Herzen des Knaben, die Zuchtrute treibt sie hinaus.
16
Wer den Armen bedrückt, um seinen Reichtum zu mehren, wird selbst einem Reicheren geben müssen und darben.

Höre die Worte der Weisen

17
Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen und nimm meine Lehre zu Herzen.
18
Sie wird dir angenehm sein, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, und wird von deinen Lippen reichlich fließen;
19
dass dein Vertrauen der Herr sei, denn darum tue ich sie dir heute kund.
20
Siehe, ich habe sie dir dreifach beschrieben durch Gedanken und Erkenntnis,
21
damit ich dir den festen Grund und die Aussprüche der Wahrheit zeigte, dass du darnach denen Rede stehen kannst, die dich gesandt haben.
22
Tue dem Armen nicht Gewalt an, weil er arm ist, und bedrücke den Dürftigen nicht in der Torhalle,
23
denn der Herr wird der Richter seiner Sache sein und wird die betrüben, welche seine Seele betrübt haben.
24
Schließe nicht Freundschaft mit einem zornigen Menschen und mit einem wütigen Manne gehe nicht um,
25
dass du nicht etwa seinen Wandel lernest und für deine Seele Ärgernis nehmest.
26
Halte nicht zu denen, welche ihren Handschlag geben und welche sich als Bürgen für Schulden stellen;
27
denn wenn du nichts hast, womit du bezahlen kannst, warum solltest du dir die Decke aus deiner Kammer wegnehmen lassen?
28
Überschreite nicht die alten Grenzen, welche deine Väter gesetzt haben.
29
Siehst du einen Mann geschickt in seinem Tun? Er möge vor Könige treten und nicht bei Unedlen weilen!