Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

The praise of righteousness and the curse of wickedness

1
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.

Das Lob der Gerechtigkeit und der Fluch der Schlechtigkeit

1
Über einen Mann, der hartnäckig den verachtet, der ihn warnt, kommt plötzliches Verderben und es wird ihm nicht mehr zu helfen sein.
2
Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk; wenn die Gottlosen zur Herrschaft gelangen, seufzt das Volk.
3
Ein Mann, der Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber Buhldirnen unterhält, kommt um sein Vermögen.
4
Ein gerechter König bringt das Land empor, ein habsüchtiger Mann richtet es zugrunde.
5
Ein Mensch, der mit schmeichelnden und falschen Worten zu seinem Nächsten redet, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
6
Um den bösen Menschen, der sündigt, schlingt sich ein Fallstrick; aber der Gerechte darf lobsingen und sich freuen.
7
Der Gerechte kennt die Sache der Armen, der Gottlose weiß nichts von Einsicht.
8
Verworfene Menschen bringen die Stadt in Gährung, Weise dagegen wenden den Grimm ab.
9
Wenn ein Weiser mit einem Toren rechtet, findet er keine Ruhe, er mag zürnen oder lachen.
10
Blutgierige Menschen hassen den Unschuldigen, aber die Gerechten nehmen sich seiner Seele an.
11
Der Tor macht seinen Unmut Luft, der Weise verzeiht und hält für die Zukunft zurück.
12
Ein Herrscher, der gern auf Lügenworte hört, hat lauter gottlose Diener.
13
Der Arme und der Gläubiger begegnen einander, beide erleuchtet der Herr.
14
Ein König, der den Armen nach Wahrheit Recht schafft, dessen Thron wird immerdar feststehen.
15
Rute und Rüge geben Weisheit; der Knabe aber, dem sein Wille gelassen wird, macht seiner Mutter Schande.
16
Wenn die Gottlosen sich mehren, mehren sich die Vergehungen; die Gerechten aber werden deren Fall sehen.
17
Unterweise deinen Sohn, so wird er dir Freude bereiten und Wonne deiner Seele gewähren.
18
Wenn die Weissagung aufhört, wird ein Volk zuchtlos; wer aber das Gesetz beobachtet, ist glückselig.
19
Ein Knecht lässt sich durch Worte nicht bessern, denn er versteht, was du sagst, aber verschmäht es zu erwidern.
20
Hast du einen Menschen gesehen, der voreilig im Reden ist? Von einem solchen ist eher Torheit als Besserung zu erwarten.
21
Wer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, wird ihn nachher widerspenstig finden.
22
Ein zornmütiger Mann erregt Streit, und wer leicht unwillig wird, sündigt auch leicht.
23
Dem Hochmütigen folgt Erniedrigung; wer aber demütigen Geistes ist, erlangt Ehre.
24
Wer mit einem Diebe teilt, hasst seine Seele; er hört die Beschwörung und zeigt nichts an.
25
Wer Menschen fürchtet, wird schnell zu Falle kommen; wer auf den Herrn hofft, wird erhöht werden.
26
Viele suchen das Angesicht des Herrschers, aber der Herr übt Gericht über alle.
27
Die Gerechten verabscheuen den Gottlosen und die Gottlosen verabscheuen die, welche auf rechtem Wege wandeln. Der Sohn, welcher das Gesetz beobachtet, wird frei vom Verderben sein.