Gottes Neue Bibel

The Proverbs

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

Admonition to marriage. Warning against unchastity

(Leviticus 20:10-21; 1 Corinthians 5:1-8)
1
My sonne, hearken vnto my wisedome, and incline thine eare vnto my knowledge.
2
That thou maiest regarde counsell, and thy lippes obserue knowledge.
3
For the lippes of a strange woman drop as an honie combe, and her mouth is more soft then oyle.
4
But the end of her is bitter as wormewood, and sharpe as a two edged sworde.
5
Her feete goe downe to death, and her steps take holde on hell.
6
She weigheth not the way of life: her paths are moueable: thou canst not knowe them.
7
Heare yee me nowe therefore, O children, and depart not from the wordes of my mouth.
8
Keepe thy way farre from her, and come not neere the doore of her house,
9
Least thou giue thine honor vnto others, and thy yeeres to the cruell:
10
Least the stranger should be silled with thy strength, and thy labours bee in the house of a stranger,
11
And thou mourne at thine end, (when thou hast consumed thy flesh and thy bodie)
12
And say, How haue I hated instruction, and mine heart despised correction!
13
And haue not obeied the voyce of them that taught mee, nor enclined mine eare to them that instructed me!
14
I was almost brought into all euil in ye mids of the Congregation and assemblie.

Married life

15
Drinke the water of thy cisterne, and of the riuers out of the middes of thine owne well.
16
Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes.
17
But let them bee thine, euen thine onely, and not the strangers with thee.
18
Let thy fountaine be blessed, and reioyce with the wife of thy youth.
19
Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.
20
For why shouldest thou delite, my sonne, in a strange woman, or embrace the bosome of a stranger?
21
For the waies of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his pathes.
22
His owne iniquities shall take the wicked himselfe, and he shall be holden with the cordes of his owne sinne.
23
Hee shall die for fault of instruction, and shall goe astray through his great follie.

Ermahnung zur Ehe. Warnung vor Unkeuschheit

(3. Mose 20,10-21; 1. Korinther 5,1-8)
1
Mein Sohn! Habe acht auf meine Weisheit und neige meiner Klugheit dein Ohr,
2
dass du die Überlegung behaltest und deine Lippen Zucht bewahren. Merke nicht auf die Arglist des Weibes;
3
denn wie träufelnder Honigseim sind die Lippen der Buhlerin und glätter als Öl ist ihr Gaumen,
4
aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
5
Ihre Füße gehen hinab zum Tode und zur Unterwelt dringen ihre Schritte.
6
Auf dem Wege des Lebens wandeln sie nicht, ihre Schritte sind unstet und spurlos.
7
Nun denn, mein Sohn! höre auf mich und weiche nicht ab von den Worten meines Mundes.
8
Halte deinen Weg fern von ihr und nahe nicht der Türe ihres Hauses.
9
Opfere den Fremden deine Ehre nicht hin und deine Jahre nicht einem Grausamen,
10
damit Fremde nicht etwa sich von deinem Vermögen sättigen und dein sauer Erworbenes in eines Fremden Haus komme
11
und du zuletzt, wenn du dein Fleisch und deinen Leib aufgezehrt hast, seufzen und sprechen müssest:
12
Warum habe ich die Zucht gehasst und hat mein Herz die Zurechtweisung nicht angenommen
13
und habe ich nicht auf die Stimme derer, die mich lehrten, gehört und habe denen, die mich unterwiesen, nicht mein Ohr geneigt?
14
Wie wenig fehlte, dass ich in alles Unglück gestürzt wäre inmitten der Gemeinde und der Versammlung!

Eheliches Leben

15
Trinke Wasser aus deiner Zisterne und was aus deinem eigenen Brunnen hervorquillt!
16
Lass deine Quellens sich nach außen ergießen und teile deine Wasser auf die Straßen hin!
17
Dir allein mögen sie gehören und Fremde mögen nicht mit dir teilhaben.
18
Es sei dein Quell gesegnet und du freue dich mit dem Weibe deiner Jugend!
19
Sie ist wie eine Hirschkuh voll Liebreiz, anmutig wie ein Reh, ihre Brüste mögen dich zu jeder Zeit berauschen und an ihrer Liebe mögest du immerdar Freude finden.
20
Warum, mein Sohn! Solltest du dich von einer Fremden verführen lassen und an dem Busen einer andern ruhen?
21
Der Herr sieht auf die Wege des Menschen und gibt acht auf alle seine Schritte.
22
Den Gottlosen fangen seine Missetaten und durch die Stricke seiner Sünden wird er festgehalten.
23
Er wird sterben, weil er keine Zucht annahm, und wegen der Größe seiner Torheit wird er sich täuschen.