Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 68 -

God's enemies are scattered

1
To him that excelleth. A Psalme or song of David. God will arise, and his enemies shalbe scattered: they also that hate him, shall flee before him.
2
As the smoke vanisheth, so shalt thou driue them away: and as waxe melteth before the fire, so shall the wicked perish at the presence of God.
3
But the righteous shalbe glad, and reioyce before God: yea, they shall leape for ioye.
4
Sing vnto God, and sing prayses vnto his name: exalt him that rideth vpon the heauens, in his Name Iah, and reioyce before him.
5
He is a Father of the fatherlesse, and a Iudge of the widowes, euen God in his holy habitation.
6
God maketh the solitarie to dwell in families, and deliuereth them that were prisoners in stocks: but the rebellious shall dwell in a dry land.
7
O God, when thou wentest forth before thy people: when thou wentest through the wildernesse, (Selah)
8
The earth shooke, and the heauens dropped at the presence of this God: euen Sinai was moued at the presence of God, euen the God of Israel.
9
Thou, O God, sendest a gracious raine vpon thine inheritance, and thou didest refresh it when it was wearie.
10
Thy Congregation dwelled therein: for thou, O God, hast of thy goodnesse prepared it for the poore.
11
The Lord gaue matter to the women to tell of the great armie.
12
Kings of the armies did flee: they did flee, and she that remained in the house, deuided the spoyle.
13
Though ye haue lien among pots, yet shall ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde.
14
When the Almightie scattered Kings in it, it was white as the snowe in Zalmon.
15
The mountaine of God is like the mountaine of Bashan: it is an high Mountaine, as mount Bashan.
16
Why leape ye, ye high mountaines? as for this Mountaine, God deliteth to dwell in it: yea, the Lord will dwell in it for euer.
17
The charets of God are twentie thousande thousand Angels, and the Lord is among them, as in the Sanctuarie of Sinai.
18
Thou art gone vp on high: thou hast led captiuitie captiue, and receiued giftes for men: yea, euen the rebellious hast thou led, that the Lord God might dwell there.
19
Praysed be the Lord, euen the God of our saluation, which ladeth vs dayly with benefites. Selah.
20
This is our God, euen the God that saueth vs: and to the Lord God belong the issues of death.
21
Surely God will wound the head of his enemies, and the hearie pate of him that walketh in his sinnes.
22
The Lord hath sayde, I will bring my people againe from Bashan: I will bring them againe from the depths of the Sea:
23
That thy foote may bee dipped in blood, and the tongue of thy dogges in the blood of the enemies, euen in it.
24
They haue seene, O God, thy goings, the goings of my God, and my King, which art in the Sanctuarie.
25
The singers went before, the players of instruments after: in the middes were the maides playing with timbrels.
26
Praise yee God in the assemblies, and the Lord, ye that are of the fountaine of Israel.
27
There was litle Beniamin with their ruler, and the princes of Iudah with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
28
Thy God hath appointed thy strength: stablish, O God, that, which thou hast wrought in vs,
29
Out of thy Temple vpon Ierusalem: and Kings shall bring presents vnto thee.
30
Destroy the company of the spearemen, and multitude of the mightie bulles with the calues of the people, that tread vnder feete pieces of siluer: scatter the people that delite in warre.
31
Then shall the princes come out of Egypt: Ethiopia shall hast to stretche her hands vnto God.
32
Sing vnto God, O yee kingdomes of the earth: sing praise vnto the Lord, (Selah)
33
To him that rideth vpon ye most high heauens, which were from the beginning: beholde, he will send out by his voice a mightie sound.
34
Ascribe the power to God: for his maiestie is vpon Israel, and his strength is in the cloudes.
35
O God, thou art terrible out of thine holie places: the God of Israel is hee that giueth strength and power vnto the people: praised be God.

Gottes Feinde sind zerstreut

1
Zum Ende, ein Loblied Davids.
2
Es erhebe sich Gott, dass seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor seinem Angesichte fliehen!
3
Wie der Rauch zergeht, so mögen sie zergehen, wie Wachs vor dem Feuer zerfließt. mögen die Sünder vor Gottes Angesichte vergehen.
4
Die Gerechten aber mögen sich freuen und jauchzen vor Gottes Angesicht und in Wonne frohlocken.
5
Lobsinget Gott, bringet seinem Namen ein Loblied, bereitet dem Bahn, der heraufzieht über den Sonnenuntergang! Herr ist sein Name! Frohlocket vor seinem Angesichte, vor seinem Angesichte mögen sie erzittern,
6
der ein Vater den Waisen und Richter den Witwen ist, Gott in seiner heiligen Stätte,
7
Gott, der Gleichgesinnte zusammenwohnen lässt in einem Hause; der die Gefesselten herausführt mit Macht, so wie die Widerspenstigen, die in den Gräbern ihre Stätte haben.
8
O Gott! als du auszogst vor deinem Volke her, als du in der Wüste einherzogst,
9
bebte die Erde und die Himmel trossen vor Gottes Angesichte, der Sinai vor dem Angesichte des Gottes Israels.
10
Gnadenvoll spendetest du, o Gott! Deinem Erbe Regen; es war schwach geworden, doch du stärktest es.
11
Deine Herde ließ sich darin nieder, du bereitetest es nach deiner Güte für den Armen, o Gott!
12
Der Herr gibt Siegeswort den Freudenverkünderinnen mit großer Kraft.
13
Er ist der Heere des Vielgeliebten König und der Zierde des Hauses gibt er Beute zu verteilen.
14
Wenn ihr in euern Anteilen ruht, gleicht ihr den Silberflügeln der Taube, deren Hinterrücken im blaßgelben Golde schimmert.
15
Als Gott im Himmel die Könige über das Land zerstreute, ward es auf dem Selmon schneeweiß.
16
Der Berg Gottes ist ein fruchtbarer Berg, ein üppiger Berg, ein fruchtbarer Berg.
17
Warum blickt ihr so scheel auf das üppige Gebirge? Es ist der Berg, auf dem es Gott wohlgefällt zu wohnen; ja, der Herr wohnt dort auf ewig.
18
Der Kriegswagen Gottes sind viele zehntausend, Tausende sind, die jubeln. Der Herr ist unter ihnen auf Sina im Heiligtume.
19
Du bist zur Höhe aufgestiegen, hast die Gefangenen fortgeführt, du hast Gaben unter den Menschen empfangen, sogar auch die nicht glauben, dass Gott, der Herr, hier wohnt.
20
Gepriesen sei der Herr Tag für Tag Gott, in dem all unser Heil ist, er wird unsern Weg glücklich machen!
21
Unser Gott ist ein Gott, der helfen kann; ja, Gott des Herrn ist es, dem Tode entrinnen zu lassen.
22
Wahrlich, Gott zerschmettert die Häupter seiner Feinde, den Scheitel derer, die in ihren Sünden dahinwandeln.
23
Der Herr sprach: Aus Basan werde ich sie herbringen, herbringen selbst aus Meerestiefen,
24
damit dein Fuß sich in Blut tauche, die Zunge deiner Hunde das Blut der Feinde lecke.
25
Man schaut dein Einherschreiten, o Gott! das Einherschreiten meines Gottes, meines Königs, der im Heiligtume thront.
26
Voran gehen die Fürsten, es schließen sich die Sänger an, inmitten von paukenschlagenden Jungfrauen.
27
In den Versammlungen preiset Gott, den Herrn ihr vom Quelle Israels!
28
Dort ist Benjamin, der Jüngste, in Geistesentzückung, die Fürsten von Juda, ihre Heerführer, die Fürsten von Zabulon, die Fürsten von Nephthali.
29
Entbiete, o Gott! deine Macht; bekräftige das, o Gott! was du unter uns gewirkt hast.
30
Von deinem Tempel aus zu Jerusalem werden die Könige dir Geschenke bringen!
31
Bedrohe die Tiere des Schilfs; es rottet sich zusammen die Schar der Stiere unter den Kühen der Völker, dass sie die verdrängen, die erprobt sind wie Silber. Zerstreue die Völker, welche die Kriege lieben!
32
Gesandte werden aus Ägypten kommen, Äthiopien wird seine Hände eilends zu Gott erheben.
33
Ihr Reiche der Erde, singet Gott! lobsinget dem Herrn, lobsinget Gott,
34
der über den höchsten Himmel hinauffährt dem Aufgange zu! Sehet, er lässt seine Stimme, eine gewaltige Stimme, erschallen.
35
Gebet Gott Ehre, dessen Herrlichkeit über Israel und dessen Macht in den Wolken ist!
36
Wunderbar ist Gott in seinem Heiligtume, der Gott Israels verleiht seinem Volke Stärke und Kraft. Gepriesen sei Gott.