Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Geneva Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 96 -

Sing to the Lord, all the earth

(1 Chronicles 16:23-36)
1
Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
2
Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3
Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4
For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5
For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6
Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
8
Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
9
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
10
Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
11
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12
Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.

Singet dem HERRN, alle Welt

(1. Chronik 16,23-36)
1
Ein Lied Davids, als das Haus nach der Gefangenschaft gebaut ward. Singet dem Herrn ein neues Lied, singet dem Herren, alle Lande!
2
Singet dem Herrn und preiset seinen Namen, verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
3
Verkündet unter den Völkern seine Herrlichkeit, unter allen Nationen seine Wunder!
4
Denn groß ist der Herr und überaus preisenswert, furchtbar ist er über alle Götter.
5
Denn alle Götter der Heiden sind böse Geister, der Herr aber hat die Himmel geschaffen.
6
Lobpreis und Pracht sind vor seinem Angesichte, Heiligkeit und Herrlichkeit in seinem Heiligtume.
7
Bringet dem Herrn, ihr Völkerstämme, bringet dem Herrn Preis und Ehre dar!
8
Bringet dem Herrn Verherrlichung seines Namens dar, nehmet Opfer und tretet in seinen Vorhof!
9
Betet den Herrn an in seinem heiligen Vorhofe, es bebe vor seinem Angesichte die ganze Erde!
10
Saget unter den Völkern, dass der Herr König ist; ja, er hat den Erdkreis festgestellt, der nicht wanken wird; er richtet die Völker mit Gerechtigkeit.
11
Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt,
12
Es freue sich die Flur und alles, was auf ihr ist. Alsdann werden alle Bäume der Wälder jauchzen
13
vor dem Antlitze des Herrn, weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten! Er wir den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker in seiner Wahrhaftigkeit.