Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 1 -

1
Pavl an Apostle (not of men, neither by man, but by Iesus Christ, and God the Father which hath raised him from the dead)
2
And all the brethren which are with me, vnto the Churches of Galatia:
3
Grace be with you, and peace from God the Father, and from our Lord Iesus Christ,
4
Which gaue himself for our sinnes, that he might deliuer vs from this present euill world according to the will of God euen our Father,
5
To whom be glory for euer and euer, Amen.

No Other Gospel

6
I marueile that ye are so soone remoued away vnto another Gospel, from him that had called you in the grace of Christ,
7
Which is not another Gospel, saue that there be some which trouble you, and intend to peruert the Gospel of Christ.
8
But though that we, or an Angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed.
9
As we sayd before, so say I now againe, If any man preach vnto you otherwise, then that ye haue receiued, let him be accursed.

Paul Preaches the Gospel

10
For nowe preach I mans doctrine, or Gods? or go I about to please men? for if I should yet please men, I were not the seruant of Christ.
11
Now I certifie you, brethren, that ye Gospel which was preached of me, was not after man.
12
For neither receiued I it of man, neither was I taught it, but by the reuelation of Iesus Christ.
13
For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God extremely, and wasted it,
14
And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
15
But when it pleased God (which had separated me from my mothers wombe, and called me by his grace)
16
To reueile his Sonne in me, that I should preach him among the Gentiles, immediatly I communicated not with flesh and blood:
17
Neither came I againe to Hierusalem to them which were Apostles before me, but I went into Arabia, and turned againe vnto Damascus.
18
Then after three yeeres I came againe to Hierusalem to visite Peter, and abode with him fifteene dayes.
19
And none other of the Apostles sawe I, saue Iames the Lords brother.
20
Nowe the things which I write vnto you, beholde, I witnes before God, that I lie not.
21
After that, I went into the coastes of Syria and Cilicia: for I was vnknowen by face vnto the Churches of Iudea, which were in Christ.
22
But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
23
And they glorified God for me.
1
Paul, an apostle—not from men, nor through man, but through Jesus Christ,(a) and God the Father, who raised him from the dead
2
and all the brothers(b) who are with me, to the assemblies of Galatia:
3
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
4
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father
5
to whom be the glory forever and ever. Amen.

No Other Gospel

6
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a differentgood news”,
7
but there isn’t anothergood news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.
8
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you anygood newsother than that which we preached to you, let him be cursed.
9
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you anygood newsother than that which you received, let him be cursed.

Paul Preaches the Gospel

10
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ.
11
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.
12
For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
13
For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it.
14
I advanced in the Jews’ religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15
But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb and called me through his grace,
16
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,
17
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
18
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
19
But of the other apostles I saw no one except James, the Lords brother.
20
Now about the things which I write to you, behold,(c) before God, I’m not lying.
21
Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
22
I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
23
but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”
24
So they glorified God in me.

Fußnoten

(a)1:1 “Christ” means “Anointed One”.
(b)1:2 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
(c)1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.