Gottes Neue Bibel

The Prophet Hosea

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 5 -

1
O ye Priestes, heare this, and hearken ye, O house of Israel, and giue ye eare, O house of the King: for iudgement is towarde you, because you haue bene a snare on Mizpah, and a net spred vpon Tabor.
2
Yet they were profounde, to decline to slaughter, though I haue bene a rebuker of them all.
3
I knowe Ephraim, and Israel is not hid from me: for nowe, O Ephraim thou art become an harlot, and Israel is defiled.
4
They will not giue their mindes to turne vnto their God: for the spirit of fornication is in the middes of them, and they haue not knowen the Lord.
5
And the pride of Israel doth testifie to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquitie: Iudah also shall fall with them.
6
They shall goe with their sheepe, and with their bullockes to seeke the Lord: but they shall not finde him: for he hath withdrawne himselfe from them.
7
They haue transgressed against the Lord: for they haue begotte strange children: now shall a moneth deuoure them with their portions.
8
Blowe ye the trumpet in Gibeah, and the shaume in Ramah: crie out at Beth-auen, after thee, O Beniamin.
9
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel haue I caused to knowe the trueth.
10
The princes of Iudah were like them that remoue the bounde: therefore will I powre out my wrath vpon them like water.
11
Ephraim is oppressed, and broken in iudgement, because he willingly walked after the commandement.
12
Therefore wil I be vnto Ephraim as a moth, and to the house of Iudah as a rottennesse.
13
When Ephraim sawe his sickenes, and Iudah his wound, then went Ephraim vnto Asshur, and sent vnto King Iareb: yet coulde hee not heale you, nor cure you of your wound.
14
For I will be vnto Ephraim as a lyon, and as a lyons whelpe to the house of Iudah: I, euen I will spoyle, and goe away: I will take away, and none shall rescue it.
15
I will go, and returne to my place, til they acknowledge their fault, and seeke me: in their affliction they will seeke me diligently.
1
Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.
2
The rebels are deep in slaughter, but I discipline all of them.
3
I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.
4
Their deeds won’t allow them to turn to their God, for the spirit of prostitution is within them, and they don’t know the LORD.
5
The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
6
They will go with their flocks and with their herds to seek the LORD, but they won’t find him. He has withdrawn himself from them.
7
They are unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
8
Blow the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!
9
Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
10
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
11
Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment, because he is intent in his pursuit of idols.
12
Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.
13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to King Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
14
For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.
15
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.”