Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 146 -

Praise the Lord, my soul

1
Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
2
I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
3
Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
4
His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
5
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
6
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
7
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
8
The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
9
The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
10
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.

Praise the Lord, my soul

1
Praise the LORD! Praise the LORD, my soul.
2
While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
3
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD, his God,
6
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
8
The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
9
The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10
The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!