Gottes Neue Bibel

The Prophet Zechariah

Geneva Bible :: World English Bible Catholic

- Kapitel 4 -

1
And the Angel that talked with mee, came againe and waked mee, as a man that is raysed out of his sleepe,
2
And saide vnto me, What seest thou? And I said, I haue looked, and beholde, a candlesticke all of gold with a bowle vpon the toppe of it, and his seuen lampes therein, and seuen pipes to the lampes, which were vpon the toppe thereof.
3
And two oliue trees ouer it, one vpon the right side of the bowle, and the other vpon the left side thereof.
4
So I answered, and spake to the Angel that talked with me, saying, What are these, my Lord?
5
Then the Angel that talked with mee, answered and said vnto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord.
6
Then he answered and spake vnto me, saying, This is the word of the Lord vnto Zerubbabel, saying, Neither by an armie nor strength, but by my Spirit, saith the Lord of hostes.
7
Who art thou, O great mountaine, before Zerubbabel? thou shalt be a plaine, and he shall bring foorth the head stone thereof, with shoutings, crying, Grace, grace vnto it.
8
Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying,
9
The handes of Zerubbabel haue layde the foundation of this house: his handes shall also finish it, and thou shalt knowe that the Lord of hostes hath sent me vnto you.
10
For who hath despised the day of the small thinges? but they shall reioyce, and shall see the stone of tinne in the hand of Zerubbabel: these seuen are the eyes of the Lord, which go thorow the whole world.
11
Then answered I, and said vnto him, What are these two oliue trees vpon the right and vpon the left side thereof?
12
And I spake moreouer, and said vnto him, What bee these two oliue branches, which thorowe the two golden pipes emptie themselues into the golde?
13
And hee answered me, and saide, Knowest thou not what these bee? And I sayde, No, my Lord.
14
Then said he, These are the two oliue branches, that stand with the ruler of the whole earth.
1
The angel who talked with me came again and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.
2
He said to me, “What do you see?” I said, “I have seen, and behold, a lamp stand all of gold, with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it; there are seven pipes to each of the lamps which are on the top of it;
3
and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it.”
4
I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”
5
Then the angel who talked with me answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”
6
Then he answered and spoke to me, saying, “This is the LORD’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says the LORD of Armies.
7
Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts ofGrace, grace, to it!’”
8
Moreover the LORD’s word came to me, saying,
9
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that the LORD of Armies has sent me to you.
10
Indeed, who despises the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. These are the LORD’s eyes, which run back and forth through the whole earth.”
11
Then I asked him, “What are these two olive trees on the right side of the lamp stand and on the left side of it?”
12
I asked him the second time, “What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts that pour the golden oil out of themselves?”
13
He answered me, “Don’t you know what these are?” I said, “No, my lord.”
14
Then he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord(a) of the whole earth.”

Fußnoten

(a)4:14 The word translated “Lord” is “Adonai.”