Gottes Neue Bibel

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 13 -

1
If I could speak so that I could amaze and persuade people to do what I wanted, or if I could speak the language of angels, but if I did not love people, all my talking would be worth less than a noisy gong or a cymbal that only clangs.
2
If I could proclaim messages for God, and if I could explain secret truths about God, and if I trusted in God so much that I could move a mountain, but if I did not love people, I would be worth nothing.
3
If I gave away all I own to feed the poor, or if I sacrificed myself to be burned to rescue someone else, but if I did not love people, I would gain nothing.
4
If you truly love others, you will endure hardships with joy. If you truly love, you will be kind to others. If you truly love, you will not resent that other people possess things you do not have. If you truly love, you will not boast about yourself or be proud.
5
If you truly love others, you will not abuse them. You will not live to please yourself. No one will be able to make you angry quickly. You will not keep track of the wrong things people have done.
6
If you truly love others, you will not be happy if anyone does wicked things; instead, you will be happy when people are faithful to God.
7
If you truly love others, you will endure everything that happens. You will trust that God will do the best things for people. You will trust in God regardless of what happens. You will obey God regardless of what hardships you are facing.
8
If you truly love, you will not stop loving. Those who are able to speak God’s messages, speak in strange languages, or know hidden truths, do these things only for a while. One day they will stop doing these things.
9
Now, in this life, we know only a small part of all there is to know. Those who proclaim God’s messages do so only partially.
10
But when things are complete, everything that is partial or incomplete will end.
11
When I was a small child, I talked as a child talks, I thought as a child thinks, and I made decisions as a child makes decision. But when I became an adult, I stopped acting like a child, and I started acting like an adult.
12
What we understand about Messiah now, we understand very imperfectly, not well at all. But when Messiah returns, we will see him face to face. Now we know only part of what is true. But then we will know him fully, just as he knows us fully.
13
It is important that we trust in Messiah now. It is important that we are certain that he will do for us everything that he has promised. And it is important that we love him and each other. But the greatest of these three things is love.

Die größte Gabe

1
Wenn ich mit den Zungen der Menschen und Engel rede, aber die Liebe nicht habe, so bin ich wie ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle geworden.
2
Und wenn ich die Gabe der Weissagung habe, und kenne alle Geheimnisse und alle Wissenschaft, und wenn ich allen Glauben habe, so dass ich Berge versetzen könnte, die Liebe aber nicht habe, so bin ich nichts.
3
Und wenn ich alle meine Habe zur Speisung der Armen austeile, und wenn ich meinen Leib dahingebe, dass ich verbrannt werde, die Liebe aber nicht habe, so nützt es mir nichts.
4
Die Liebe ist langmütig, ist gütig; die Liebe eifert nicht, sie handelt nicht unbescheiden, sie bläht sich nicht auf;
5
sie ist nicht ehrsüchtig, sucht nicht das ihre, sie lässt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht an;
6
sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber mit der Wahrheit;
7
alles erträgt sie, alles glaubt sie, alles hofft sie, alles übersteht sie.
8
Die Liebe hört nie auf, wenn auch die Weissagungen abgetan werden oder die Sprachen ein Ende nehmen, und die Erkenntnis vergehen wird.
9
Denn unser Erkennen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.
10
Wenn aber das Vollkommene kommt, dann wird das, was Stückwerk ist, abgetan werden.
11
Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte wie ein Kind, urteilte wie ein Kind; als ich aber Mann ward, legte ich ab, was des Kindes war.
12
Jetzt sehen wir durch einen Spiegel im Rätsel, alsdann aber von Angesicht zu Angesicht. Jetzt ist mein Erkennen Stückwerk, dann aber werde ich erkennen, so wie auch ich erkannt bin.
13
Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung Liebe, diese drei; das größte aber unter diesen ist die Liebe.