Gottes Neue Bibel

The Book of Ezra

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

1
The enemies of the people of the tribes of Judah and Benjamin heard that they had returned from Babylonia and were rebuilding the temple for Yahweh, the God of Israel.
2
So they went to Zerubbabel the governor and to the other Jewish leaders and said to them, “We want to help you build the temple, because we worship the same God whom you worship. We have been offering sacrifices to him since Esarhaddon, the king of Assyria, brought us here.”
3
But Zerubbabel, Jeshua, and the other Jewish leaders replied, “We will not allow you to help us build a temple for our God. It is we alone who will build it for Yahweh, as Cyrus, king of Persia, told us to do.”
4
Then the people who had been living in that land before the Israelites returned tried to cause the Jews to become discouraged and afraid, so they would stop building the temple.
5
They bribed government officials to prevent the Jews from continuing to work on the temple. They did that all during the time that Cyrus was king of Persia and also when Darius became king.

Opposition under Xerxes and Artaxerxes

6
Then during the first year that Darius’ son Ahasuerus was king, the enemies of the Jews wrote a letter to the king saying that the Jews were planning to rebel against the government.
7
Later, when Ahasuerus’ son Artaxerxes became king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and their colleagues wrote a letter to him. They wrote the letter in the Aramaic language, and it was translated into the language of the Persians.
8
Rehum, the high commissioner, and Shimshai, the provincial secretary, wrote the letter to King Artaxerxes concerning what was happening in Jerusalem.
9
They stated that the letter was from Rehum, Shimshai, and their associates, the judges, and other government officials, who were from Erech, Babylon, and Susa in the district of Elam.
10
They also wrote that they represented the other people groups whom the army of the great and glorious Ashurbanipal had deported and sent to live in Samaria and in other cities in the province west of the Euphrates River.
11
This is what they wrote in the letter: “This letter is for King Artaxerxes, and comes from the officials serving you who live in the province west of the Euphrates River.
12
“Your Majesty, we want you to know that the Jews who came here from your territories are rebuilding the city of Jerusalem. These people are wicked and want to rebel against you. They are now repairing the foundations of the walls and building the walls of the city.
13
It is important for you to know that if they rebuild the city and finish building the walls, they will stop paying any taxes. As a result, there will be less money in your treasury.
14
Now, because we are loyal to you, and because we do not want you to be humiliated, we are sending this information to you.
15
And, we suggest that you order your officials to search among the records kept by your ancestors. If you do that, you will find out that the people in this city have always rebelled against the government. You will also find out that from long ago these people caused trouble for kings and for rulers of provinces. They have always revolted against those who ruled them. That is the reason that this city was destroyed by the Babylonian army.
16
We want you to know that if they rebuild this city and finish building its walls, you will no longer be able to control the people in this province west of the Euphrates River.”

The Decree of Artaxerxes

17
After the king read this letter, he sent this reply to them: “To you Rehum, the high commissioner, and Shimshai, the provincial secretary, and their colleagues in Samaria and in other parts of the province that is west of the Euphrates River, I send my greetings.
18
The letter that you sent to me was translated and read to me.
19
So then, I ordered my officials to search the records. I have found out that it is true that the people of that city have always revolted against their rulers, and that the city is full of people who have rebelled and caused trouble.
20
In the past, powerful kings ruled in Jerusalem, and they also ruled over the whole province west of the Euphrates River. They forced the people there to pay them all kinds of taxes.
21
So you must command that the people must stop rebuilding the city. Only if I tell them that they may rebuild it will they be allowed to continue.
22
Do this immediately, because I do not want those people to do anything to harm the things about which I am concerned.”
23
Messengers took that letter to Rehum and Shimshai and their colleagues and read it to them. Then Rehum and the others went quickly to Jerusalem, and they forced the Jews to stop rebuilding the city wall.
24
The result was that the Jews stopped rebuilding the temple. They did not do any more work to rebuild the temple until the second year after Darius became the king of Persia.

Widerstand gegen den Wiederaufbau des Tempels

1
Als aber die Feinde Judas und Benjamins hörten, dass die Kinder der Gefangenschaft dem Herrn, dem Gott Israels, den Tempel erbauten,
2
traten sie zu Zorobabel und zu den Häuptern der Stammhäuser und sprachen zu ihnen: Lasset uns mit euch bauen, denn wir suchen euern Gott, so wie ihr; sehet, wir haben Opfer dargebracht seit den Tagen Asor-Haddans, des Königs von Assur, welcher uns herbeigeführt hat.
3
Da sprachen Zorobabel und Josue und die übrigen Häupter der Stammhäuser Israels zu ihnen: Nicht euch und uns zugleich gehört es zu, unserm Gott ein Haus zu bauen, sondern nur wir allein wollen es dem Herrn, unserm Gott, bauen, wie uns Cyrus, der König von Persien, befohlen hat.
4
So geschah es denn, dass das Volk des Landes das Volk von Juda hinderte und bei dem Baue störte.
5
Und sie dingten wider sie Ratgeber, um ihr Vorhaben zu vereiteln, so lange Cyrus, der König von Persien, lebte, und bis zur Regierung des Darius, des Königs von Persien.

Widerstand gegen den Wiederaufbau von Jerusalem

6
Und der Regierung des Assuerus aber schrieben sie im Anfange seiner Regierung eine Anklage gegen die Bewohner von Juda und Jerusalem.
7
Und in den Tagen des Artaxerxes schrieben Beselam, Mithridates, Thabeel und die übrigen, welche mit ihnen im Einverständnis waren, an Artaxerxes, den König von Persien; die Klageschrift aber war syrisch geschrieben und man las sie in syrischer Sprache.
8
Reum Beelteem und Samsai, der Schreiber, schrieben an den König Artaxerxes einen Brief über Jerusalem, also lautend:
9
Reum Beelteem und Samsai, der Schreiber, und ihre übrigen Genossen, die Diniter, Apharsathachiter, Terphaliter, Apharsither, Erchuiter, Babylonier, Susanechiter, Dieviter und Älamiter,
10
und die übrigen Völkerschaften, welche der große und glorreiche Asenapher weggeführt und in den Städten Samarias und in den andern Landschaften jenseits des Flusses angesiedelt hat in Frieden;
11
(Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn sandten:) Dem Könige Artaxerxes! Deine Knechte, die Männer, welche jenseits des Stromes wohnen, wünschen dir Heil!
12
Es sei dem Könige kund, dass die Juden, welche von dir zu uns heraufzogen, nach Jerusalem gekommen sind, und diese aufrührerische und schlechte Stadt aufbauen, ihre Mauern aufrichten, und die Wände zusammenfügen.
13
So sei also dem Könige kund, dass wenn diese Stadt aufgebaut und ihre Mauern hergestellt sein werden, sie keine Steuer, noch Zoll und jährliche Abgaben mehr geben werden, und diese Schädigung wird zuletzt selbst die Könige treffen.
14
Wir aber sind des Salzes eingedenk, das wir im Palaste essen, und weil es uns unrecht scheint, den Schaden des Königs ansehen zu müssen, darum senden wir hin und geben dem Könige Nachricht,
15
damit du in den Büchern der Denkwürdigkeiten deiner Väter nachsuchen lassest; und du wirst in den Denkwürdigkeiten geschrieben finden und ersehen, dass diese Stadt eine aufrührerische Stadt ist und Königen und Ländern Schaden zufügt und dass in ihr von jeher Kriege angestiftet werden, weshalb denn auch diese Stadt zerstört wurde.
16
Wir tun dem Könige zu wissen, dass du, wenn diese Stadt aufgebaut wird und ihre Mauern wiederhergestellt werden, jenseits des Stromes keinen Besitz mehr haben wirst.
17
Da sandte der König einen Befehl an Reum Beelteem und an Samsai, den Schreiber, und an die übrigen Bewohner Samarias, die ihre Genossen waren, und an die andern jenseits des Stromes, indem er ihnen Heil und Frieden wünschte.
18
Die Anklage, welche ihr an uns gesendet, ist deutlich vor mir gelesen worden
19
denn es ward von mir Befehl gegeben, man hat nachgeforscht und gefunden, dass diese Stadt von alters her sich gegen die Könige auflehnt und Aufruhr und Streit in ihr angestiftet werden;
20
denn auch sehr mächtige Könige waren in Jerusalem, welche über die ganze Landschaft jenseits des Stromes ihre Herrschaft ausübten und Zoll und Abgaben empfingen.
21
So höret nun die Entscheidung: Tuet jenen Männern Einheit, dass diese Stadt nicht wieder aufgebaut werde, bis etwa von mir Befehl dazu gegeben wird.
22
Sehet zu, dass ihr dies nicht saumselig vollziehet und allmählich der Nachteil, den die Könige erdulden, wachse.
23
Als die Abschrift des Befehles des Königs Artaxerxes vor Reum Beelteem und Samsai, dem Schreiber, und ihren Genossen gelesen war, zogen sie eilig nach Jerusalem zu den Juden und taten ihnen mit mächtigem Arme Einhalt.
24
Damals ward das Werk am Hause des Herrn zu Jerusalem eingestellt und es geschah nichts bis zum zweiten Jahre der Regierung des Darius, des Königs von Persien.