Gottes Neue Bibel

The First Book of Moses: Genesis

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 46 -

1
So Jacob left, taking with him all his family and possessions. When they arrived at Beersheba, he offered sacrifices to God, the one whom his father Isaac worshiped.
2
That night, God called to Jacob in a vision, saying, “Jacob! Jacob!” He replied, “I am here!”
3
God said, “I am God, the one your father worshiped. Do not be afraid to go down to Egypt, because I will give you many descendants, and they will become a great nation there.
4
I will go down to Egypt with you, and later I will bring your descendants back to Canaan again. And Joseph will be with you when you die.”
5
So Jacob left Beersheba, and his sons took their father, their wives, and their children, in the carts that the king had sent for them to travel in.
6
In this way, Jacob and all his family went to Egypt. They took with them the livestock and all the other possessions that they had acquired in Canaan.

Those Who Went to Egypt

(Exodus 1:1–7)
7
Jacob went to Egypt with all his sons, his daughters, grandsons, and granddaughters, his whole family.

The Children of Leah

8
This is a list of the names of the members of Jacob’s family who went with him to Egypt: Reuben, Jacob’s oldest son;
9
Reuben’s sons Hanok, Pallu, Hezron, and Carmi;
10
Simeon and his sons Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, who was the son of a woman who came from the Canaanite people group;
11
Levi and his sons Gershon, Kohath, and Merari;
12
Judah and his sons, Shelah, Perez, and Zerah (his other sons, Er, and Onan, had died in Canaan land); the two sons of Perez: Hezron and Hamul;
13
Issachar and his sons Tola, Puah, Jashub, and Shimron;
14
Zebulon and his sons Sered, Elon, and Jahleel
15
These were the sons of Jacob and Leah, who were born in Paddan Aram, in addition to Dinah his daughter. There were thirty-three sons and daughters altogether.

The Children of Zilpah

16
Gad and his sons Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli;
17
Asher and his sons Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah; and their sister Serah; Beriah’s sons: Heber and Malkiel;
18
Those were the children and grandchildren of Jacob and Zilpah, the slave woman whom Laban had given to his daughter Leah. These were sixteen people altogether.

The Children of Rachel

19
Joseph and Benjamin, the sons of Jacob’s wife Rachel;
20
Ephraim and Manasseh were Joseph’s two sons. They did not go down to Egypt because they had been born in Egypt. They were sons of Asenath, the daughter of On, who was the priest in the temple in the city of On.
21
Benjamin and his sons Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard;
22
These were the sons and grandsons of Rachel and Jacob. They were fourteen people altogether.

The Children of Bilhah

23
Dan and his son Hushim;
24
Naphtali and his sons Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
25
These were the sons and grandsons of Jacob and Bilhah, the slave girl whom Laban had given to his daughter Rachel. They were seven people altogether.
26
Altogether there were sixty-six descendants of Jacob who went to Egypt with him. That number does not include his sons’ wives.
27
Including Jacob and Joseph and Joseph’s two sons who were born in Egypt, there were seventy members of Jacob’s family when they were all there in Egypt.

Jacob Arrives in Egypt

28
Jacob sent Judah to go ahead of the rest of them to talk with Joseph and to ask for directions on how to travel to Goshen. Then Judah returned to the rest of his family and they all traveled to the region of Goshen. When they arrived there,
29
Joseph got his chariot ready and went to Goshen to meet his father. When Joseph arrived, he threw his arms around his father’s neck and cried for a long time.
30
Jacob said to Joseph, “I have seen you, and now I know that you are still alive! So I am ready to die.”
31
Then Joseph said to his brothers and to the rest of his father’s family, “I will go to the king and say to him, ’My brothers and my father and the rest of his family, who were living in Canaan land, have all come to me.
32
The men are all shepherds. They take care of their livestock, and they have brought with them their sheep, goats, and cattle, and everything else that they own.’
33
When the king summons you and asks, ‘What work do you do?’
34
answer by saying, ‘From the time when we were young, we have taken care of livestock, just as our ancestors did.’ If you tell him that, he will let you live in the region of Goshen.” Joseph told them to say that because the people of Egypt despised shepherds.

Jakobs Reise nach Ägypten

1
Da brach Israel mit allem, was er hatte, auf, und kam zum Brunnen des Schwures, und brachte daselbst dem Gott seines Vaters Isaak Opfer dar.
2
Im nächtlichen Gesichte aber hörte er, wie Gott ihn rief und zu ihm sprach: Jakob, Jakob! Er antwortete ihm: Siehe, hier bin ich!
3
Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der Starke, der Gott deines Vaters, fürchte dich nicht, ziehe hinab nach Ägypten, denn ich will dich daselbst zu einem großen Volke machen.
4
Ich selbst werde mit dir dorthin hinabziehen, und ich selbst werde dich von dort heraufführen, wenn du zurückkehrst; und Joseph soll seine Hände auf deine Augen legen.
5
Da brach Jakob vom Brunnen des Schwures auf, und seine Söhne hoben ihn mit ihren Kindern und Frauen auf die Wagen, die Pharao gesandt hatte, um den Greis hinzuführen,
6
dazu alles, was er im Lande Chanaan besaß; und er kam nach Ägypten mit seiner ganzen Nachkommenschaft,
(2. Mose 1,1-7)
7
seinen Söhnen und Enkeln, und Töchtern, und seinen gesamten Abkömmlingen allzumal.
8
Dies aber sind die Namen der Söhne Israels, welche nach Ägypten gezogen sind, er mit seinen Kindern. Der Erstgeborene Ruben.
9
Die Söhne Rubens: Henoch, Phallu, Hesron, und Charmi.
10
Die Söhne Simeons: Jamuel, Jamin, Ahod, Jachin, Sohar und Saul, der Sohn der Chananiterin.
11
Die Söhne Levis: Gerson, Kaath, und Merari.
12
Die Söhne Judas: Her, Onan, Sela, Phares und Zara. Her und Onan jedoch starben im Lande Chanaan. Und Phares wurden Söhne geboren: Hesron und Hamul.
13
Die Söhne Issachars: Thola, Phua, Job und Semron.
14
Die Söhne Zabulons: Sared, Elon, und Jahelel.
15
Dies sind die Söhne Lias, die sie in Mesopotamien in Syrien gebar, samt Dina ihrer Tochter; alle Seelen ihrer Söhne und ihrer Töchter zusammen dreiunddreißig.
16
Die Söhne Gads: Sephion, Haggi, Suni, Esebon, Heri, Arodi und Areli.
17
Die Söhne Asers: Jamne, Jesua, Jessui, Beria, dazu Sara, ihre Schwester. Die Söhne Berias: Heber und Melchiel.
18
Dies sind die Söhne der Zelpha, welche Laban seiner Tochter Lia mitgab, und diese gebar sie dem Jakob, sechzehn Seelen.
19
Die Söhne Rachels, des Weibes Jakobs: Joseph und Benjamin.
20
Auch dem Joseph wurden im Lande Ägypten Söhne geboren, welche ihm Aseneth, die Tochter Putiphares, des Priesters von Heliopolis, gebar: Manasses und Ephraim.
21
Die Söhne Benjamins: Bela, Bechor, Asbel, Gera, Naaman, Echi, Ros, Mophim, Ophim und Ared.
22
Dies sind die Söhne Rachels, welche sie Jakob gebar; zusammen vierzehn Seelen.
23
Die Söhne Dans: Husim.
24
Die Söhne Nephthalis: Jasiel, Guni, Jeser und Salem.
25
Dies sind die Söhne der Bala, welche Laban seiner Tochter Rachel mitgab, und diese gebar sie dem Jakob; zusammen sieben Seelen.
26
Alle Seelen, die mit Jakob nach Ägypten kamen und die aus seinen Lenden hervorgegangen waren, ungerechnet die Frauen seiner Söhne, waren sechsundsechzig.
27
Die Söhne Josephs aber, die ihm im Lande Ägypten geboren worden, waren zwei Seelen. Alle Seelen des Hauses Jakob, die nach Ägypten kamen, waren siebzig.

Jakob lässt sich in Goschen nieder

28
Er sandte aber Juda vor sich her zu Joseph, um ihm Nachricht zu geben, dass er ihm entgegenkommen solle bis nach Gessen.
29
Als jener dahingekommen war, ließ Joseph seinen Wagen anspannen und zog seinem Vater an denselben Ort entgegen; und da er ihn sah, fiel er ihm um den Hals und weinte an seinem Halse.
30
Und der Vater sprach zu Joseph: Nun will ich freudig sterben, da ich dein Antlitz gesehen habe und dich am Leben zurücklasse.
31
Er aber sprach zu seinen Brüdern und zum gesamten Hause seines Vaters: Ich werde hinaufziehen, und dem Pharao berichten, und ihm sagen: Meine Brüder, und das Haus meines Vaters, welche im Lande Chanaan waren, sind zu mir gekommen.
32
Und zwar sind die Männer Schafhirten und treiben Viehzucht; ihre Schafe und Rinder, und alles, was sie besaßen, haben sie mitgebracht.
33
Wenn er euch nun rufen last und fragt: Welches ist euer Beruf?
34
So antwortet: Deine Knechte sind Hirten von Jugend auf und bis jetzt, wir, sowohl wie unsere Väter. Das aber saget, damit ihr im Lande Gessen wohnen könnet, denn die Ägypter verabscheuen alle Schafhirten.