Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

(Matthew 13:10–17; Mark 4:10–12; Acts 28:16–31)
1
During the year that King Uzziah died, Yahweh showed me a vision. In the vision, I saw Yahweh sitting on a throne, high above everyone else. He was wearing a very long robe that covered the floor of the temple.
2
Above him were hovering several winged creatures. Each of them had six wings. They covered their faces with two of their wings, they covered their feet with two of their wings, and they flew using two of their wings.
3
They were calling to each other, saying, “Yahweh, Commander of the angel armies, is holy; he is completely holy! The entire earth is filled with his glory.”
4
When they spoke, the sound of their cries caused the foundation beneath the doorposts of the temple to shake, and the temple was filled with smoke.
5
Then I said, “Terrible things will happen to me, because everything that I say is sinful, and I live among people who constantly say sinful things. I will be destroyed because I have seen Yahweh, Commander of the angel armies!”
6
Then one of the winged creatures took a hot coal from the altar, using a pair of tongs. He flew to me
7
and touched my lips with the coal. Then he said, “Look, this coal has touched your lips. Now your guilt is ended, and your sins are forgiven.”
8
Then I heard Yahweh asking, “Whom shall I send to be a messenger to my people? Who will go and speak for us?” I replied, “I am here. Send me!”
9
Then he said, “You will go and say to the people of Israel, ’Listen carefully to what I say, but you will not understand it. You will look very carefully, but you will not understand.’
10
I will cause you people to be unable to care; and I will cause you people to not be able to hear, and I will cause you people to not be able to see. Otherwise you would see with your eyes and you would recognize what it is you are looking at, and you would hear with your ears and be able to understand what you have heard, and you would care deeply and with understanding, and you would turn to me so I might save you and not punish you.”
11
Then I said, “How long do you want me to continue to do that?” He replied, “Do it until their cities are ruined by their enemies, until no one is living in their houses, do it until all the crops are stolen from their fields and the fields are ruined.
12
Do it until Yahweh has exiled everyone far away, and the whole land of Israel is deserted.
13
If even one tenth of the people survive and stay there, their enemies will invade the land again and burn everything. But just like when they cut down an oak tree and leave a stump, and new shoots grow from that, the people who remain in this land will be a group that is set apart for me.”

Jesaja wird zum Propheten berufen

(Matthäus 13,10-17; Markus 4,10-12; Apostelgeschichte 28,16-31)
1
Im Jahre, in dem der König Ozias starb, sah ich den Herrn auf einem hohen und erhabenen Throne sitzen und das, was unter ihm war, erfüllte den Tempel.
2
Seraphim standen oberhalb desselben; sechs Flügel hatte ein jeder; mit zweien verhüllten sie ihr Angesicht, mit zweien verhüllten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie.
3
Und sie riefen einer dem andern zu und sprachen: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der Gott der Heerscharen; die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit!
4
Da erbebten die Oberschwellen der Türangeln vor ihrem lauten Rufen und der Tempel ward von Rauch erfüllt.
5
Da sprach ich: Wehe mir, dass ich geschwiegen habe; denn ich bin ein Mann unrein von Lippen und wohne inmitten eines Volkes, das unreine Lippen hat, und ich habe den König, den Herrn der Heerscharen, mit meinen Augen geschaut!
6
Da flog einer von den Seraphim zu mir, einen glühenden Stein in seiner Hand, den er mit der Zange vom Altare genommen hatte.
7
Und er berührte meinen Mund und sprach: Siehe, dies hat deine Lippen berührt, so wird deine Ungerechtigkeit hinweggenommen und deine Sünde gesühnt.
8
Und ich hörte die Stimme des Herrn, welcher sprach: Wen soll ich senden? und wer wird für uns gehen? Da sprach ich: Siehe, hier bin ich, sende mich!
9
Er sprach: Gehe hin und sage diesem Volke: Höret immerfort und verstehet nicht! Sehet immerfort und erkennet nicht!
10
Verblende das Herz dieses Volkes, verhärte seine Ohren und schließ ihm die Augen, dass es nicht etwa mit seinen Augen sehe und mit seinen Ohren höre und mit seinem Herzen verstehe und sich bekehre, und ich es heile.
11
Da sprach ich: Bis wann, Herr? Er entgegnete: Bis die Städte verödet sind ohne Bewohner und die Häuser ohne Menschen und das Land verödet und verlassen.
12
Und der Herr wird die Menschen wegführen in die Ferne und groß wird die Verlassenheit sein inmitten des Landes.
13
Und ist daselbst noch ein Zehnteil, so wird es wiederkehren und zur Schau sein wie eine Terebinthe und wie eine Eiche, die ihre Äste ausbreitet; ein heiliger Same wird sein, was daselbst übrigbleibt.