Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Jeremiah

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 50 -

1
Yahweh gave to Jeremiah the prophet a message about Babylon and the country of Babylonia.
2
This is what Yahweh says: “Proclaim a message among the nations; do not withhold any of it; raise up a signal flag to announce that Babylon will be captured. Its chief god Marduk, whose other name is Bel, will be completely disgraced, and all the other statues and idols will be shattered.
3
The army of a nation will come from the north to attack Babylon and destroy the city very thoroughly, with the result that no one will live there again. Both people and animals will run away.”

Hope for Israel and Judah

4
“But I, Yahweh, say that in the future, when that is about to happen, the people of Israel and the people of Judah will join together. They will be weeping and wanting to worship me, their God.
5
They will inquire about the road to Jerusalem, and then they will start traveling toward it. They will say to each other, ‘We must return to Yahweh again!’ They will make an everlasting agreement with me that they will never forget.
6
My people have been like lost sheep. Their leaders have caused them to abandon me like shepherds who have allowed their sheep to wander in the hills and mountains. My people are like sheep that do not know the path to return to the sheepfold.
7
All their enemies who found them attacked them. They said, ’We did not sin by attacking them, because they sinned against Yahweh; he is the one who provides what they need; he is the one to whom they should have remained faithful; he is the one whom their ancestors confidently expected to help them.’
8
But now, I say to the leaders of my people, ’Depart from Babylon! Leave the land of Babylonia! Act like male goats that go in front of the rest of the flock; lead my people back to their own land.
9
Do that because I am going to gather an army of great nations to the north of Babylon. They will join together to attack Babylon and will capture it. Their arrows will be like skilled warriors that always hit what they are aiming at.
10
Babylonia will be conquered, and those who conquer it will take away everything they want. That will surely happen because I, Yahweh, have said it.’”

Babylon’s Fall Is Certain

11
“You people of Babylon who plundered my chosen people, now you are very happy. You run around joyfully like a calf in a meadow, and are happy like stallions are happy when they are neighing.
12
But soon your people will be very disgraced as a result of being conquered. Your country will be the most insignificant nation; it will be a wilderness, a dry land and a desert plain.
13
Because I, Yahweh, am angry with you people of Babylon, I will cause your city to become completely deserted. All who pass by will be horrified and will gasp because of the destruction there.
14
All you nations that surround Babylon, prepare to attack it! Tell your archers to shoot at their enemies; shoot all of your arrows at them and do not hold back, because the people of Babylon have sinned against me, Yahweh.
15
Shout victorious war cries against Babylon from all sides of the city. The soldiers of Babylon will surrender; the towers and walls will be torn down. It is I, Yahweh, who will be getting revenge on the people of Babylon, and I will use you to get revenge. Do to the people of Babylon what they have done to others!
16
Take away from Babylon those who plant crops and those who reap the harvests! Because of the swords carried by those who will attack Babylon, the people in Babylon who have come from other countries should all run away; they should go back to their own countries.”

Redemption for God’s People

17
“The Israelite people are like sheep that have been scattered by lions. First the army of the king of Assyria defeated them. Then the army of King Nebuchadnezzar of Babylon smashed them.
18
So this is what I, Yahweh, Commander of the angel armies, the God whom Israel worships, say: ’Now I will punish the king of Babylon and the people of his land, like I punished the king of Assyria.
19
And I will bring the people of Israel back to their own land where they will eat the food that grows in the fields of the regions of Carmel and Bashan, and the people in the hill areas of Ephraim and Gilead will have all they want to eat.
20
At that time, there will not be people in Israel and in Judah who are still guilty for having sinned, because I will forgive the small group of people whom I enable to still be alive.’”

The Destruction of Babylon

21
“So, I, Yahweh, say to the enemies of Babylonia, ’Attack the people who live in the region of Merathaim and the people in the region of Pekod of Babylonia. Pursue them to kill them, and completely get rid of every single one of them, as I have commanded you to do.
22
Shout your battle cries throughout the land; shout when you are causing great destruction.
23
The army of Babylon is like the most powerful hammer on the earth, but it will be completely shattered. Babylon, one of the nations, will be a complete ruin.’
24
You people of Babylon, listen, because I have set a trap for you without your awareness; you will be caught in that trap, because you fought against me.
25
It is as though I have opened the place where I store my weapons, and I have brought out all the weapons to use against the people with whom I am angry. I, Yahweh, Commander of the angel armies, have a lot of work to do to punish the people of Babylonia.
26
So, you enemies of Babylonia, come from distant lands and attack it. Break open the places where they store the grain, and pile up the rubble like heaps of grain. Destroy everything completely; do not leave anything that is not destroyed.
27
Destroy all the young warriors who are as strong as bulls; take them to where you will slaughter them. It will be terrible for them, because it will be time for them to be punished.
28
Listen to the people who have fled and escaped from Babylon while they tell in Jerusalem how I, Yahweh, have gotten revenge against those who destroyed my temple in Jerusalem.
29
Summon archers to come to attack Babylon; surround the city in order that no one will escape. Do to the people of Babylon what they have done to others, because they have defied me, the Holy One of the Israelite people.
30
The young men of Babylon will fall in the streets; all their soldiers will be killed in one day. This will happen because I, Yahweh, have declared it!
31
I, Yahweh, Commander of the angel armies, say this: ’You arrogant people, it is now the time; it is the day when I will punish you.
32
Your land is full of proud people, but you will stumble and fall, and no one will lift you up again. I will light a fire in the cities of Babylonia that will burn up everything that is nearby.’
33
I, Yahweh, Commander of the angel armies, also say this: ’The people of Israel and Judah were oppressed; those who captured them guarded them carefully and would not allow them to leave Babylon.
34
But Yahweh is strong, and he will free them. Yahweh is the Commander of the angel armies; He will defend his people and enable them to return to their land where they will have peace, but the people of Babylonia will not have peace.
35
He will send enemy soldiers carrying swords to strike the people of Babylonia; they will strike the officials and wise men and all the other people who live in Babylon.
36
They will strike their false prophets with swords and they will become foolish. They will strike the strongest warriors of Babylonia, and they will all be terrified.
37
They will strike their horses and chariots and the foreign mercenaries who are in the army of Babylonia, and they will all become as weak as women. They will seize all the valuable things there in Babylon and take them away.
38
Yahweh will cause the streams to become dry. He will do all those things because the entire land of Babylonia is filled with idols, and those horrible idols have caused the people who worship them to become crazy.
39
Soon only jackals and other wild creatures will live there; and it will be a place where ostriches live. People will never live there again; it will be uninhabited forever.
40
Yahweh God will destroy Babylon like he destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns; no one will ever live there again.
41
Look! A great army will come from the north. A great nation far away with many kings is preparing to attack you people of Babylon.
42
Their army has bows and arrows and spears; they are very cruel, and do not act mercifully to anyone. As they ride along on their horses, the sound of the horses’ hooves is like the roaring of the ocean waves; they are riding in battle formation to attack you, you people of Babylon.
43
The king of Babylon heard their report, “The enemy is approaching.” So he was frightened and became weak. Fear and anguish gripped him, like a woman who is about to give birth to a baby.”
44
I, Yahweh, will come to Babylon suddenly like a lion comes out of the jungle and leaps on the sheep that are eating the good pastureland. I will quickly chase the people of Babylonia from their land. And then I will appoint for them a leader whom I will choose; I will do that because there is no one like me who can say that what I have done is not right. No ruler can oppose me.
45
Listen to what I have planned to do to the people of Babylon city and the rest of Babylonia: Even the little children will be dragged away, and I will completely destroy the people who live there.
46
When Babylon is destroyed, the noise will be extremely loud, with the result that the earth will shake, and the wailing of the people will be heard by the people of other nations.’”

Gericht über Babylon und Babylonien

1
Wort, welches der Herr über Babylon und über das Land der Chaldäer durch den Propheten Jeremias gesprochen.
2
Verkündet es unter den Völkern und lasset es hören, richtet ein Panier auf, machet es kund, verhehlet es nicht, sprechet: Erobert ist Babylon, zuschanden geworden Bel, besiegt Merodach, zuschanden geworden sind seine Bildsäulen, überwunden seine Götzen!
3
Denn es ist ein Volk wider sie heraufgezogen von Mitternacht her, ihr Land zur Wüstenei zu machen und niemand wird mehr darin wohnen, weder Mensch noch Vieh; sie sind geflohen und fortgezogen.
4
In jenen Tagen und in jener Zeit, spricht der Herr, werden die Kinder Israel kommen, zusammen mit den Kindern Juda; weinend werden sie eilends daherkommen und den Herrn, ihren Gott, suchen.
5
Um den Weg nach Sion werden sie fragen, dorthin ist ihr Angesicht gewendet; sie kommen und schließen sich an den Herrn an zum ewigen Bunde, der durch kein Vergessen schwinden wird.
6
Eine verirrte Herde ist mein Volk geworden, ihre Hirten führten sie irre und ließen sie umherschweifen in den Bergen; von Berg zu Hügel liefen sie, vergaßen ihres Lagerplatzes.
7
Alle, die auf sie trafen, verschlangen sie und ihre Feinde sprachen: Wir tun nicht unrecht, dafür, dass sie wider den Herrn, die Zierde der Gerechtigkeit, gesündigt, wider den Herrn, die Hoffnung ihrer Väter.
8
Eilet hinweg aus der Mitte von Babylon, verlasset das Land der Chaldäer und seid wie Böcke vor der Herde her!
9
Denn sehet, ich lasse wider Babylon eine Schar gewaltiger Völker aus dem Lande von Mitternacht her aufstehen und heranziehen, diese werden sich wider dasselbe aufstellen und es alsbald einnehmen; ihre Pfeile sind wie die eines mordlustigen Helden, von denen keiner, ohne zu treffen, zurückkehrt.
10
Chaldäa wird zur Beute werden; alle, die es plündern, werden vollauf haben, spricht der Herr.
11
Ja, ihr frohlocket und prahlet, ihr Räuber meines Erbes; ja, ihr seid ausgelassen wie Kälber im Grase und brüllt wie Stiere.
12
Eure Mutter wird gänzlich zuschanden in den Staub getreten ist eure Gebärerin; sehet, sie wird die mindeste unter den Völkern sein, verlassen, unzugänglich und verdorrt.
13
Ob des Zornes des Herrn wird sie nicht bewohnt werden, sondern völlig wüste sein; jeder, der an Babylon vorüberzieht, wird sich entsetzen und über alle ihre Wunden zischen.
14
Stellet euch wider Babylon ringsum auf, alle ihr Bogenschützen! greifet es an, sparet die Geschosse nicht, denn es hat wider den Herrn gesündigt.
15
Erhebet wider dasselbe Feldgeschrei! Überall hat es sich ergeben. Gefallen sind seine Grundfesten, niedergebrochen seine Mauern, denn es ist des Herrn Rache. Rächet euch an ihm; wie es getan, so tuet ihm!
16
Rottet aus den Sämann aus Babylon und den, der die Sichel zur Zeit der Ernte führt! Vor dem Schwerte der Taube wird sich ein jeder zu seinem Volke wenden und werden alle in ihr Land fliehen.
17
Eine zerstreute Herde ist Israel, Löwen verscheuchten es. Zuerst hat es der König von Assur verschlungen und nun zuletzt hat Nabuchodonosor, der König von Babylon, seine Knochen zernagt.
18
Darum spricht der Herr der Heerscharen, der Gott Israels, also: Siehe, ich will den König von Babylon und sein Land heimsuchen, wie ich den König von Assur heimgesucht habe.
19
Und ich will Israel in seine Heimat zurückführen, dass es auf dem Karmel und in Basan weide und sich auf dem Gebirge Ephraim und Galaad sättige.
20
In jenen Tagen und zu jener Zeit, spricht der Herr, wird man die Verschuldungen Israels suchen und es wird keine mehr da sein, und die Sünden Judas und es wird sich keine finden; denn ich werde sie denen, die ich übrig lasse, vergeben.
21
Ziehe heran wider das Land der Zwingherrn und suche seine Bewohner heim, vertilge und töte hinter ihnen her, spricht der Herr, und tue alles, was ich dir geboten habe.
22
Kriegsgetümmel im Lande und große Verheerung!
23
Wie ist ihr Hammer der ganzen Erde zerbrochen und zerschlagen, wie ist Babylon unter den Völkern in eine Wüstenei verwandelt!
24
Ich habe dir Schlingen gelegt und du hast dich in ihnen gefangen, Babylon! ohne dass du es dich versahest, wurdest du ertappt und ergriffen; denn du hattest den Herrn herausgefordert.
25
Der Herr hat seine Rüstkammer geöffnet und die Werkzeuge seines Zornes hervorgeholt, denn der Herr, der Gott der Heerscharen, hat ein Werk im Lande der Chaldäer.
26
Kommet heran über das Land, ihr von den äußersten Grenzen, gebet Raum, auf dass sie ausziehen, die es zertreten sollen; räumet die Steine aus dem Wege und sammelt sie in Haufen, mordet es und lasset nichts drin übrig!
27
Werfet alle seine Helden nieder, sie müssen hinuntersteigen zur Schlachtbank. Wehe ihnen! Denn ihr Tag ist gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.
28
Horch! Flüchtige und Entronnene aus dem Lande Babylon, um in Sion die Rache des Herrn, unseres Gottes, zu verkünden, die Rache für seinen Tempel.
29
Rufet gar viele wider Babylon herbei, alle, die den Bogen spannen; stellet euch ringsum daselbst auf, dass niemand entrinne; vergeltet ihm nach seinen Werken, nach allem, was er getan, tuet ihm; denn es hat sich wider den Herrn erhoben, wider den Heiligen Israels!
30
Darum sollen seine Jünglinge auf seinen Straßen fallen und alle seine Kriegsleute sollen an jenem Tage verstummen, spricht der Herr.
31
Siehe, ich will an dich, du Übermütiger! spricht der Herr, der Gott der Heerscharen, denn dein Tag ist gekommen, die Zeit deiner Heimsuchung.
32
Nun soll der Hochmütige zu Falle kommen und stürzen und niemand wird ihn aufrichten und ich will Feuer in seinen Städten anzünden, das alles in der Runde verzehren soll.
33
So spricht der Herr der Heerscharen: Gewalt leiden die Söhne Israel und die Söhne Juda zumal; alle, die sie gefangen weggeführt, halten sie fest und wollen sie nicht loslassen.
34
Doch ihr Erlöser ist stark, Herr der Heerscharen ist sein Name; er wird ihre Sache führen, um das Land in Schrecken zu setzen, zittern zu machen die Bewohner von Babylon.
35
Auf, Schwert, über die Chaldäer, spricht der Herr, und über die Bewohner von Babylon und über seine Fürsten und seine Weisen!
36
Auf, Schwert, über seine Wahrsager, dass sie zu Toren werden; auf, Schwert, über seine Helden, dass sie verzagen!
37
Auf, Schwert, über seine Rosse und über seine Wagen und über alles Volk, das in seiner Mitte ist, dass sie wie Weiber werden; auf, Schwert, über ihre Schätze, dass sie geplündert werden!
38
Auf, Trockenheit, über ihre Wasser, dass sie versiegen! Denn ein Land der Götzenbilder ist es und in den Scheusalen suchen sie ihren Ruhm.
39
Darum sollen Drachen und Waldteufel darin hausen, Strauße sollen darin wohnen und nimmermehr soll es wieder bewohnt noch wieder aufgebaut werden von Geschlecht zu Geschlecht.
40
Wie der Herr Sodoma und Gomorrha und deren Nachbarstädte zerstört hat, spricht der Herr, so wird daselbst niemand wohnen und kein Menschenkind sich aufhalten.
41
Siehe, ein Volk kommt von Mitternacht her und ein großes Geschlecht und viele Könige werden sich von den Enden der Erde erheben.
42
Bogen und Schild führen sie, sie sind grausam und ohne Erbarmen, ihre Stimme ist wie Meeresbrausen und sie reiten auf Rossen, wie Helden gerüstet zum Kampfe wider dich, Tochter Babylon!
43
Es hört der König von Babylon die Kunde von ihnen und es erlahmen ihm die Hände vor Angst, Bangen ergreift ihn, Schmerz, gleich einer Gebärenden.
44
Siehe, einem Löwen gleich kommt er herauf aus der Pracht des Jordans zur schönen Feste; denn eilends will ich ihn gegen dieselbe heranziehen lassen, und wer ist der Auserlesene, den ich über dieselbe setzen werde? Denn wer ist mir gleich und wer will mich herausfordern? Und wer ist der Hirt, der vor mir standhielte?
45
Darum vernehmet den Ratschluss des Herrn, den er wider Babylon gefasst, und seine Gedanken, die er über das Land der Chaldäer beschlossen: Wahrlich, die Knaben der Herde sollen sie zu Boden werfen, wahrlich, ihre Wohnung soll verwüstet werden mit ihnen!
46
Von dem Rufe, dass Babylon eingenommen ist, erzittert die Erde und Wehegeschrei wird unter den Völkern vernommen.