Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. John

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 14 -

1
“Do not be upset or anxious. You are trusting in God; trust also in me.
2
Where my Father lives there are many places to live. If that were not true, I would have told you. I go there to prepare a place for you.
3
If I am going there to prepare a place for you, I will return and take you to be with me, so that where I am, there you may be with me.
4
You know where I am going, and you know the way.”

The Way, the Truth, and the Life

5
Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”
6
Jesus said to him, “I am the way, I am the truth, and I am the life. No one can come to the Father and live with him unless he comes through me.
7
If you knew me, you would have known my Father also. From now on, you know him and you have seen him.”
8
Philip said to Jesus, “Lord, show us the Father and that will be all we will ever want!”
9
Jesus said to him, “Philip, I have been with you so long, and still you do not know me. Those who have seen me, have seen my Father. So why do you say ‘Show us the Father’?
10
Do you not believe that I am joined to my Father and that my Father is joined to me? The things I have told you, I did not think of these things; rather, it is my Father who has sent me to tell you all of these things, for my Father is joined to me and works through me.
11
Trust me because I have told you that I am joined to the Father and that the Father is joined to me, or else trust me because of all the signs and mighty acts you have seen me do.
12
I am telling you the truth: Whoever trusts in me will also do the things that I do. He will do even greater works because I am going to be with the Father.
13
Whatever you ask in my name, that I will do. I will do this in order that everyone might honor the Father and that they might know the Father because of everything that I, his Son, do.
14
If you ask the Father for anything because you belong to me, I will do it.

Jesus Promises the Holy Spirit

(John 16:5–16)
15
If you love me, you will live as I have taught you.
16
Then I will ask the Father to give you another gift, and he will send you another Helper, one who will come alongside you to be with you forever.
17
He is the Spirit who tells the truth about God. The unbelieving people in this world will never welcome Him. The world cannot see him or know him. You know him because he lives with you and he will be joined to you.
18
I will not abandon you and leave you with no one to care for you; I will come to you.
19
Soon the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you will live.
20
When you see me again, you will know that I am joined to the Father and that you are joined to me and I to you.
21
Everyone who has heard my commandments and obeys them, they are the ones who love me. And the ones who love me, my Father will love them, too; I will love them and I will reveal myself to them.”
22
Then Judas (not Iscariot, but the other disciple with the same name) spoke to Jesus. He said, “Lord, how will you reveal yourself just to us and not to the whole world?”
23
Jesus replied to him, “This is how you can tell whether people love me: Whether they do what I have told you to do. Any people like this, my Father will love them. He and I will come to them and live with them.
24
As for those who do not love me, they will not obey what I have told them to do. The things I have told you are not things that I have decided to say on my own; instead, they are things that my Father has sent me to tell you.
25
I have said these things to you while I am still with you.
26
The Helper, the one who comes alongside to be with you, my Father will send him in my name. He will teach you everything that you need to know. He will also cause you to remember all the things that I have told you.

Peace I Leave with You

27
As I leave you with peace, it is my peace that I am giving to you. I give you a kind of peace no one and nothing that belongs to this world can give you. So do not be upset or anxious; and do not be afraid.
28
You heard me say to you that I am going away and will later come back to you. If you loved me, you would be glad that I am going back to the Father because the Father is greater than I am.
29
I have told you these things now before they happen so that, when they do happen, you will continue to trust me.
30
I will not be able to talk with you much longer because the ruler of this world is coming. However, he has no power over me,
31
and I will do what the Father has commanded me to do. This is so that the world will know forever that I love the Father. Come, let us go from here.”

Der Weg, die Wahrheit und das Leben

1
Euer Herz bange nicht! Ihr glaubet an Gott; glaubet auch an mich!
2
In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, so hätte ich es euch gesagt; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten.
3
Und wenn ich hingegangen bin, und euch eine Stätte bereitet habe, so komme ich wieder, und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seiet, wo ich bin.
4
Wohin ich gehe, wisset ihr, und den Weg wisset ihr auch.
5
Da sprach Thomas zu ihm: Herr! wir wissen nicht, wohin du gehst; und wie können wir den Weg wissen?
6
Jesus sprach zu ihm: Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, außer durch mich.

Der Vater offenbart

7
Wenn ihr mich erkannt hättet, so würdet ihr auch meinen Vater erkannt haben; aber von nun an werdet ihr ihn erkennen, und ihr habt ihn gesehen.
8
Philippus sprach zu ihm: Herr! zeige uns den Vater, und es genügt uns.
9
Jesus sprach zu ihm: So lange Zeit bin ich bei euch, und ihr habt mich noch nicht erkannt? Philippus! wer mich sieht, sieht auch den Vater. Wie kannst du sagen: Zeige uns den Vater?
10
Glaubet ihr nicht, dass ich im Vater bin, und der Vater in mir ist? Die Worte, welche ich zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnt, er tut die Werke.
11
Glaubet ihr nicht, dass ich im Vater bin, und der Vater in mir ist?

Das erhörte Gebet

12
Wo nicht, da glaubet mir doch um der Werke willen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich glaubt, der wird die Werke, die ich tue, auch tun, und noch größere, als diese tun; denn ich gehe zum Vater!
13
Und um was immer ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater in dem Sohne verherrlicht werde.
14
Wenn ihr mich um etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun.

Jesus verheißt einen anderen Beistand

(Johannes 16,5-16)
15
Wenn ihr mich liebet, so haltet meine Gebote.
16
Und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Tröster geben, damit er bei euch bleibe in Ewigkeit,
17
den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht, und ihn nicht kennt. Ihr aber werdet ihn kennen; denn er wird bei euch bleiben, und in euch sein.
18
Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen; ich werde zu euch kommen.

Die Innewohnung des Vaters und des Sohnes

19
Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr. Ihr aber werdet mich sehen, weil ich lebe, und ihr leben werdet.
20
An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin, und ihr in mir, und ich in euch.
21
Wer meine Gebote hat, und sie hält, der ist es, der mich liebt. Wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und ich werde ihn lieben, und mich selbst ihm offenbaren.
22
Da sprach Judas, nicht der Iskariot, zu ihm: Herr! was ist geschehen, dass du dich uns offenbaren willst, und nicht der Welt?
23
Jesus antwortete, und sprach zu ihm: Wenn jemand mich liebt, so wird er meine Lehre halten, und mein Vater wird ihn lieben; und wir werden zu ihm kommen, und Wohnung bei ihm nehmen.
24
Wer mich nicht liebt, der hält meine Lehre nicht; und die Lehre, welche ihr gehört habet, ist nicht meine, sondern dessen, der mich gesandt hat, des Vaters.

Das Geschenk seines Friedens

25
Dieses habe ich euch gesagt, da ich noch bei euch weile.
26
Der Tröster aber, der Heilige Geist, den der Vater senden wird in meinem Namen, er wird euch alles lehren, und euch alles in Erinnerung bringen, was immer ich euch gesagt habe.
27
Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch. Euer Herz beunruhige sich nicht, und zage nicht!
28
Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch ja freuen, dass ich zum Vater hingehe; denn der Vater ist größer als ich.
29
Auch jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubet, wenn es geschehen ist.
30
Nicht mehr vieles werde ich mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt, und an mir hat er keinen Teil.
31
Aber damit die Welt erkenne, dass ich den Vater liebe, und wie mir der Vater aufgetragen hat, also tue: Stehet auf, lasset uns von hinnen gehen!