Gottes Neue Bibel

The Gospel According to St. Matthew

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

 Zurück | Inhalt | Weiter 

- Kapitel 28 -

(Mark 16:1–8; Luke 24:1–12; John 20:1–9)
1
After the Sabbath ended, on Sunday morning at dawn, Mary from the town of Magdala and the other Mary went to look at the tomb of Jesus.
2
There was a strong earthquake because an angel from God came down from heaven. He went to the tomb and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on the stone.
3
His body was as bright as lightning, and his clothes were as white as snow.
4
The guards trembled because they were very afraid, and then they fell down like dead men.
5
The angel said to the two women, “You should not be afraid! I know that you are looking for Jesus, who was nailed to a cross.
6
He is not here! God has made him alive again, just as Jesus told you he would! Come and see the place where his body lay!
7
Then go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead! He will go ahead of you to the district of Galilee. You will see him there.’ Pay attention to what I have told you!”
8
So the women left the tomb quickly. They were afraid, but they were also very joyful. They ran to tell the disciples what had happened.
9
Suddenly, as they were running, Jesus appeared to them. He said, “Greetings to you!” The women came close to him. They knelt down and clasped his feet and worshiped him.
10
Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go and tell all my disciples that they should go to Galilee. They will see me there.”

The Report of the Guards

11
While the women were going, some of the soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They reported to the chief priests everything that had happened.
12
So the chief priests and Jewish elders met together. They thought of a way to explain why the tomb was empty. They gave the soldiers a lot of money as a bribe.
13
They said, “Tell people, ‘His disciples came during the night and stole his body while we were sleeping.’
14
If the governor hears about this, we ourselves will make sure that he does not get angry and punish you. So you will not have to worry.”
15
So the soldiers took the money and did as they were told. And this story has been told among the Jews to this very day.

The Great Commission

(Mark 16:14–18)
16
Later the eleven disciples went to the district of Galilee. They went to the mountain where Jesus had told them to go.
17
They saw him there and worshiped him. But some doubted that it was really Jesus and that he had become alive again.
18
Then Jesus came close to them and said, “My Father has given me all authority over everything and everyone in heaven and on earth.
19
So go, and use my authority to teach my message to people of all people groups so that they may become my disciples. Baptize them to be under the authority of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit.
20
Teach them to obey everything that I have commanded you. And remember that I will be with you always, until the end of this age.”

Er ist auferstanden

(Markus 16,1-8; Lukas 24,1-12; Johannes 20,1-9)
1
Nach Ablauf des Sabbates aber, als der Morgen am ersten Tage der Woche anbrach, kam Maria Magdalena und die andere Maria, das Grab zu schauen.
2
Und siehe, ein großes Erdbeben entstand, denn ein Engel des Herrn stieg vom Himmel herab, trat hinzu, wälzte den Stein hinweg, und setzte sich darauf.
3
Sein Anblick war wie der Blitz, und sein Gewand weiß wie der Schnee.
4
Aus Furcht vor ihm aber bebten die Wächter und wurden wie tot.
5
Der Engel aber redete zu den Frauen und sprach: Fürchtet ihr euch nicht! denn ich weiß, dass ihr Jesus, welcher gekreuzigt worden ist, suchet.
6
Er ist nicht hier, denn er ist auferstanden, wie er gesagt hat; kommet und sehet den Ort, wo man den Herrn hingelegt hatte.
7
Und gehet eilends hin, und saget seinen Jüngern, dass er auferstanden ist; und sehet, er geht euch voraus nach Galiläa; daselbst werdet ihr ihn sehen. Sehet, ich habe es euch vorhergesagt.
8
Und sie gingen eilend heraus aus dem Grabe mit Furcht und großer Freude, und liefen, es seinen Jüngern zu verkünden.

Die Frauen beten den auferstandenen Herrn an

9
Und siehe, Jesus begegnete ihnen und sprach: Seid gegrüßt! Sie aber traten hinzu, und umfassten seine Füße, und beteten ihn an.
10
Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Gehet hin und verkündet meinen Brüdern dass sie nach Galiläa gehen, daselbst werden sie mich sehen.

Die Soldaten werden bestochen

11
Als diese nun hingegangen waren, siehe, da kamen einige von den Wächtern in die Stadt und meldeten den Hohenpriestern alles, was sich zugetragen hatte.
12
Und diese versammelten sich mit den Ältesten, hielten Rat und gaben den Soldaten reichliches Geld,
13
indem sie sprachen: Saget: Seine Jünger sind bei der Nacht gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen.
14
Und wenn dieses dem Landpfleger zu Ohren kommen sollte, so werden wir ihn beschwichtigen und euch sicher stellen.
15
Jene also nahmen das Geld und taten, wie man sie angewiesen hatte; und es verbreitete sich diese Sage unter den Juden bis auf den heutigen Tag.

Der große Auftrag

(Markus 16,14-18)
16
Die elf Jünger aber gingen nach Galiläa auf den Berg, wohin sie Jesus beschieden hatte.
17
Und da sie ihn sahen, beteten sie ihn an; einige aber zweifelten.
18
Und Jesus trat herzu, redete zu ihnen, und sprach: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden.
19
Gehet also hin, und lehret alle Völker, und taufet sie im Namen des Vaters, und des Sohnes, und des heiligen Geistes;
20
und lehret sie alles halten, was ich euch geboten habe; und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt.