Gottes Neue Bibel

The Fourth Book of Moses: Numbers

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 18 -

1
Yahweh said to Aaron, “You and your sons and the other members of your father’s family are the ones who will be punished if anything bad happens to the things inside the sacred tent. And you and your sons will be punished if any priest does something bad.
2
Require that those who belong to your tribe, the tribe of Levi, must assist you and your sons while you perform your work at the sacred tent.
3
But while they do that work, they must not go near the sacred items inside the tent or near the altar. If they do that, they will die, and you will die, too!
4
They may assist you in doing all the work to take care of the sacred tent, but no one else is permitted to come near the place where you are working.
5
You are the ones who will do the sacred work inside the sacred tent and at the altar. If you obey these instructions, I will not become very angry with the Israelite people again.
6
I myself have chosen the descendants of Levi from the other Israelites in order that they may be your special helpers. They are like a gift that I have given you to work at the sacred tent.
7
But it is you and your sons, who are the priests, who must perform all the details I have commanded concerning the altar and with what happens inside the Very Holy Place. I am giving to you this work of serving as priests. So anyone else who tries to do that work must be executed.”

Offerings for Priests and Levites

8
Yahweh also said to Aaron, “I myself have appointed you to take care of all the sacred offerings that the Israelite people bring to me. I have given all these sacred offerings to you and to your sons. You and your descendants will get a share of these offerings permanently.
9
The parts of the offerings that are not completely burned on the altar belong to you. Those parts of the sacred offerings, including the flour offerings, the offerings to make atonement for sins and to remove the guilt of sins, are set apart, and are to be given to you and your sons.
10
You are to eat it as a most holy offering. Every male in your clan may eat it. But you must have respect for those offerings because they are holy to you.
11
The priests lift up high the sacred offerings while they are standing in front of the altar. All of those offerings that the Israelites present to me belong to you and your sons and daughters. They will always be your share. All the members of your family who have performed the rituals to cause them to be acceptable to me are permitted to eat from these offerings.
12
I am also giving to you the first food that people harvest each year and bring to me, the best olive oil and new wine and grain.
13
All of the first crops that people harvest and bring to me belong to you. Anyone in your family who has performed the ritual to become acceptable to me is permitted to eat that food.
14
Everything in Israel that is devoted to me, will be yours.
15
The firstborn males, both humans and domestic animals, that are offered to me, will be yours. But people must buy back their firstborn sons and the firstborn animals that may not be used for sacrifices.
16
They must buy them back when they are one month old. The price that they must pay for each one is five pieces of silver. They must weigh the silver on the scales that are in the sacred tent.
17
But they are not permitted to buy back the firstborn cattle or sheep or goats. They are holy and have been set apart for me. Slaughter them and sprinkle their blood on the altar. Then completely burn the fat of those animals on the altar to be an offering to me. The smell as they burn will be very pleasing to me.
18
The meat from those offerings will be yours, just like the breast and right thigh of animals that are presented to me to restore fellowship with me, as the priest lifts them up high in front of the altar, are yours.
19
Anything that the Israelite people present to me as holy gifts, I am giving to you. They are for you and your sons and daughters to eat. They will always be your share. This is an agreement that I am making with you, an agreement that will last forever. I am also making this agreement with your descendants.”
20
Yahweh also said to Aaron, “You priests will not receive any of the land or the property like the other Israelite people will receive. I am what you will receive.
21
When the Israelite people bring to me a tenth of all the crops and of their newborn animals, I will give that to you descendants of Levi. That will be your payment for the work you do at the sacred tent.
22
The other Israelites must not go near that tent. If they go near it, I will consider that their doing that is a sin, and they will die for committing that sin.
23
Only the descendants of Levi are permitted to work at the sacred tent, and they will be punished if anything bad happens to it. That is a law that will never be changed. You descendants of Levi will not receive any land to own among all the other Israelite people.
24
The Israelites must present one tenth of all their crops and animals as offerings to me, and that is what I give to the descendents of Levi so they can provide for themselves. This is why I said that I will not give the descendants of Levi any land to own.
25
Yahweh said to Moses,
26
“Tell this to the descendants of Levi, ’When you receive one tenth of all the crops and animals from the Israelite people, you must present one tenth of all that to me to be a sacred offering,
27
just like the other Israelites present one tenth of the grain and wine that they produce.
28
You must present to me one tenth of all that you receive from the Israelite people. That will be your sacred offering to me. You must present it to Aaron.
29
Select the best parts of the things that are given to you to present them to me.’
30
Also, tell this to the descendants of Levi, ’When you present those best portions of grain and wine as your offering to me, I will consider that those gifts are as though they came from your own grain and wine.
31
You descendants of Levi and your families are permitted to eat the rest of that food, and you may eat it wherever you want to, because it is your payment for the work that you do at the sacred tent.
32
If you give to the priests the best portions of what you receive, you will not be punished by me for accepting one tenth of the gifts that the people bring to me. But you must consider those gifts to be sacred. If you sin by eating those things in ways that are contrary to these regulations that I have given to you, you will be executed.’”

Aufgaben der Priester und Leviten

1
Und der Herr sprach zu Aaron: Du und deine Söhne, und das Haus deines Vaters mit dir, sollt die Vergehungen gegen das Heiligtum tragen; und du und deine Söhne zugleich sollt die Sünden gegen euer Priestertum tragen.
2
Aber auch deine Brüder vom Stamme Levi, den Stab deines Vaters, nimm mit dir, sie sollen bereit sein, dir zu dienen; du aber und deine Söhne, ihr sollt den Dienst im Zelte des Zeugnisses versehen.
3
Und die Leviten sollen auf deine Befehle Acht haben und alle Dienste am Zelte versehen; jedoch den Geräten des Heiligtums und dem Altare sollen sie nicht nahen, damit nicht ebenso sie sterben und ihr alle zugleich umkommet.
4
Sie seien aber bei dir, und mögen auf die Hut des Zeltes Acht haben, und den gesamten heiligen Dienst bei demselben besorgen. Kein Fremder soll sich unter euch mischen.
5
Besorget die Hut des Heiligtums und den Dienst am Altare, damit kein Zorngericht über die Söhne Israels komme.
6
Ich habe euch eure Brüder, die Leviten, aus der Mitte der Söhne Israels gegeben und sie als Geschenk dem Herrn zu eigen gegeben, damit sie den Dienst an seinem Zelte versehen.
7
Du aber und deine Söhne, waltet eures Priesteramtes; und alles, was zum Dienste am Altare gehört und innerhalb des Vorhanges ist, soll durch die Priester versehen werden. Wenn ein Fremder sich naht, soll er getötet werden.

Opfergaben für den Unterhalt der Priester

8
Und der Herr sprach zu Aaron: Siehe, ich übergebe dir die Hut über meine Erstlinge. Alles, was von den Söhnen Israels geheiligt wird, bestimme ich dir und deinen Söhnen für den priesterlichen Dienst als ewiges Recht.
9
Folgendes also sollst du von dem, was geweiht und dem Herrn dargebracht wird, nehmen. Alle Opfergaben und Speiseopfer, und was als Sünd- und Schuldopfer mir dargebracht wird und hochheilig ist, soll dir und deinen Söhnen gehören.
10
Im Heiligtume sollst du es essen; und nur die männlichen Personen sollen davon essen, weil es dir geweiht ist.
11
Die Erstlinge aber, welche die Söhne Israels geloben und opfern, schenke ich dir, und deinen Söhnen, und deinen Töchtern, als ewiges Recht; wer in deinem Hause rein ist, darf davon essen.
12
Alles Beste vom Öl, vom Wein und vom Getreide, alles, was sie dem Herrn an Erstlingen darbringen, gebe ich dir.
13
Alle Erstlinge der Früchte, welche der Boden erzeugt und die dem Herrn dargebracht werden, sollen zu deinem Gebrauche dienen; wer in deinem Hause rein ist, darf davon essen.
14
Alles, was die Söhne Israels infolge eines Gelübdes darbringen, soll dein sein.
15
Alles, was zuerst den Mutterschoß durchbricht von allem Fleische, das man dem Herrn opfert, es sei Mensch oder Vieh, soll dir gehören; doch so, dass du für die Erstgebornen unter den Menschen Lösegeld nehmen und alle Erstgeburt der unreinen Tiere auslösen lässest.
16
Nach einem Monat sollst du sie auslösen lassen um fünf Sekel Silber, nach dem Gewichte des Heiligtums. Der Sekel hat zwanzig Obolen.
17
Dagegen die Erstgeburt eines Rindes, oder eines Schafes, oder einer Ziege sollst du nicht auslösen lassen, weil sie dem Herrn geweiht sind; nur ihr Blut sollst du über den Altar gießen und ihr Fett zum lieblichen Geruche für den Herrn verbrennen.
18
Ihr Fleisch aber soll zu deinem Gebrauche dienen, wie auch das geweihte Bruststück und die rechte Schulter dein sein sollen.
19
Alle Erstlingsgaben für das Heiligtum, welche die Söhne Israels dem Herrn darbringen, gebe ich dir, und deinen Söhnen, und deinen Töchtern, als ewiges Recht. Es ist ein ewig geltender Salzbund vor dem Herrn, für dich und deine Söhne.
20
Und der Herr sprach zu Aaron: Ihr sollt in ihrem Lande keinen Besitz, noch Anteil unter ihnen haben; ich bin dein Anteil und Erbbesitz inmitten der Söhne Israels.

Zehnten für den Unterhalt der Leviten

21
Alle Zehnten Israels aber gebe ich den Söhnen Levis als Besitz für den Dienst, den sie mir am Zelte des Bundes verrichten,
22
dass die Söhne Israels fortan nicht mehr dem Zelte nahen und eine Sünde begehen, die den Tod bringt.
23
Nur die Söhne Levis sollen mir am Zelte dienen und die Sünden des Volkes auf sich nehmen; dies sei eine bei euch von Geschlecht zu Geschlecht ewig geltende Vorschrift. Sie sollen keinen andern Besitz haben,
24
sondern mit dem dargebrachten Zehnten zufrieden sein, den ich zu ihrem Gebrauche und zu ihrem Bedarf eigens bestimmt habe.

Der Zehnte der Leviten

25
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
26
Befiehl den Leviten und sage ihnen: Wenn ihr von den Söhnen Israels den Zehnten empfanget, den ich euch gegeben, so bringet die Erstlinge davon, das ist den Zehnten vom Zehnten, dem Herrn dar,
27
dass es euch als Erstlingsopfer angerechnet werde, von der Tenne sowohl wie von der Kelter.
28
Desgleichen sollt ihr von allem, wovon ihr die Erstlinge empfanget, dem Herrn ein Opfer darbringen und es Aaron, dem Priester, geben.
29
Alles, was ihr von dem Zehnten darbringt und als Gabe für den Herrn absondert, soll das Beste und Auserlesenste sein.
30
Sage ihnen auch: Wenn ihr das Beste und Auserlesenste von den Zehnten opfert, so soll es euch so angerechnet werden, als hättet ihr die Erstlinge von Tenne und Kelter gegeben;
31
und ihr und eure Familien dürft es an allen euren Orten verzehren; denn es ist der Lohn für den Dienst, den ihr im Zelte des Zeugnisses tuet.
32
versündiget euch nicht dadurch, dass ihr das Beste und fetteste für euch behaltet, damit ihr die Gaben der Söhne Israels nicht entheiliget und sterbet.