Gottes Neue Bibel

The Fourth Book of Moses: Numbers

Unlocked Dynamic Bible :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 5 -

(Leviticus 13:1–46)
1
Yahweh said to Moses,
2
“Tell this to the Israelite people: ’You must send away from your camp where you have your tents any man or woman who has leprosy and anyone who has a discharge of some fluid from his body, and anyone who has become unacceptable to God because of having touched a corpse.
3
Send them away in order that they will not touch people in the camp area where I live among you and cause them to become unacceptable to me.’”
4
So the Israelite people obeyed what Yahweh commanded Moses.

Restitution for Trespasses

(Luke 19:1–10)
5
Yahweh also told Moses,
6
“Tell this to the Israelite people: ’If someone commits a crime against another person, I consider that that person has done wrong to me.
7
That person must confess that he or she is guilty, and he or she must pay to the person to whom wrong was done what others consider to be a suitable payment for what he has done, and he must pay an extra 20 percent.
8
If the person against whom the wrong was done has died and there is no relative to whom the money can be paid, then the money belongs to me, and it must be paid to the priest. In addition, the one who did the wrong must give a male sheep to the priest to sacrifice in order that that person’s sin may be forgiven.
9
All the sacred offerings that the Israelites present to me by bringing them to the priest will belong to the priest.
10
The priest can keep those gifts.’”

The Adultery Test

11
Yahweh also said this to Moses:
12
“Tell this to the Israelite people: ’Suppose a man thinks that his wife has not always slept faithfully only with him.
13
Suppose he thinks that she has slept with another man, but he does not know if this is true or not, because he did not see her do it. She was not caught in the act and the fact that she broke her vow to her husband could not be proved because no one saw her doing that.
14
But if the woman’s husband is jealous, and if he suspects that she has committed adultery, and he would want to know whether that is true or not, and so there is a test whether she had been impure.
15
To test whether she had committed adultery he should take his wife to the priest. He must take along as an offering two liters of barley flour. The priest must not pour olive oil or incense on it, because this is an offering that the man has brought because he is jealous. It is an offering to find out if she is guilty or not.
16
The priest must tell the woman to stand in front of the altar in my presence.
17
He must put some sacred water in a clay jar, and then he must put some dirt from the floor of the sacred tent into the water.
18
He must untie the woman’s hair. Then he must put in her hands the flour offering that her jealous husband is offering to determine whether she has committed adultery or not. The priest must hold the bowl that contains bitter water that will cause the woman to be cursed if she is guilty.
19
The priest must require her to solemnly declare that she will tell the truth. He must say to her, “Has another man slept with you? Have you faithfully slept only with your husband or not? If you have not slept with another man, nothing bad will happen to you if you drink the water.
20
But if you have slept with another man, Yahweh will curse you.
21
Your womb will shrivel up and your stomach will swell up. You will never be able to give birth to children, and as a result, everyone will curse you and avoid you.
22
If you have committed adultery, when you drink this water, that is what will happen to you.” Then the woman must answer, “If I am guilty, I will not object if that happens.”
23
Then the priest must write with ink on a small scroll these curses and then wash the ink off into the bitter water.
24
The priest must take from her the offering of barley flour that she is holding; he must lift it up to dedicate it to me.
25
Then he must put it on the altar
26
and burn part of it as a sacrifice. Then the woman must drink the bitter water.
27
If the woman has committed adultery instead of faithfully sleeping only with her husband, the water will cause her to suffer greatly. Her stomach will swell up and her womb will shrink, and she will be unable to give birth to children. And then her relatives will curse her.
28
But if she is innocent, her body will not be harmed, and she will still be able to give birth to children.
29
That is the ritual that must be performed when a woman who is married has sinned by committing adultery,
30
or when a man is jealous and suspects that his wife has slept with another man. The priest must tell that woman to stand at the altar in my presence and obey these instructions.
31
Even if the woman has not done what the husband suspected, he will not be punished for doing something wrong by bringing his wife to the priest. But if his wife is guilty, she will suffer as a result.’”

Zeremoniell unreine Personen isoliert

(3. Mose 13,1-46)
1
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
2
Befiehl den Söhnen Israels, dass sie alle mit Aussatz und Samenfluss Behafteten und alle, welche sich an einem Toten verunreinigt haben, aus dem Lager herausschaffen;
3
sowohl Männer wie Weiber schaffet aus dem Lager hinaus, damit sie es nicht verunreinigen, da ich unter euch wohne.
4
Und die Söhne Israels taten also und schafften sie vor das Lager hinaus, wie der Herr zu Moses geredet hatte.

Bekenntnis und Wiedergutmachung

(Lukas 19,1-10)
5
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
6
Sage den Söhnen Israels: Wenn ein Mann oder ein Weib eine von allen den Sünden begeht, wie sie die Menschen zu begehen pflegen, und aus Unachtsamkeit ein Gebot des Herrn übertritt und sich so verschuldet,
7
so sollen sie ihre Sünde bekennen und das Hauptgut samt dem fünften Teile darüber an den zurückgeben, gegen welchen sie sich verfehlt haben.
8
Ist aber niemand da, der es empfangen könnte, so sollen sie es dem Herrn geben, und es soll dem Priester gehören, mit Ausnahme des Widders, der als Versöhnungsopfer dargebracht wird, damit es ein Opfer der Sühne sei.
9
Auch alle Erstlinge, welche die Söhne Israels opfern, gehören dem Priester;
10
und alles, was ein jeder im Heiligtume opfert, und den Händen des Priesters übergibt, soll diesem gehören.

Betreffend untreue Ehefrauen

11
Und der Herr redete zu Moses und sprach:
12
Rede zu den Söhnen Israels und sage ihnen: Wenn ein verheiratetes Weib sich vergeht und, ihren Ehemann verachtend,
13
einem anderen Manne beiwohnt, und der Ehemann es nicht nachweisen kann, sondern der Ehebruch verborgen bleibt und durch Zeugen nicht erwiesen werden kann, weil sie nicht im Ehebruche betroffen worden ist;
14
und wenn der Geist der Eifersucht den Mann wider sein Weib aufbringt, mag sie verunreinigt sein, oder aus falschem Argwohne beschuldigt werden,
15
so soll er sie zum Priester führen und als Opfergabe für sie ein Zehntel Epha Gerstenmehl darbringen; doch soll er kein Öl darauf gießen, noch Weihrauch darauf legen; denn es ist ein Eifersuchtsopfer und eine Gabe, die den Ehebruch offenbar machen soll.
16
Der Priester soll sie nun hinzuführen, und vor den Herrn stellen;
17
und geheiligtes Wasser in ein irdenes Gefäß nehmen, und ein wenig Staub vom Boden des Zeltes hineintun.
18
Wenn dann das Weib vor den Augen des Herrn steht, soll er ihr Haupt entblößen und ihr das Speiseopfer der Erinnerung und das Opfer der Eifersucht in die Hände geben, er selbst aber soll das bittere Wasser in der Hand halten, das er verwünscht und mit Flüchen belastet hat.
19
Hierauf soll er sie beschwören und sagen: Hat kein fremder Mann dir beigewohnt und hast du dich nicht, indem du die Treue gegen deinen Ehegatten verletztest, verunreinigt, so wird dir dies bittere Wasser nicht schaden, über welches ich die Verfluchungen gesprochen habe.
20
Wenn du dich aber gegen deinen Mann vergangen und dich verunreinigt und einem anderen Manne beigewohnt hast,
21
so sollen diese Verwünschungen über dich kommen: Der Herr gebe dich dem Fluche preis und mache dich zum Beispiele für alle unter seinem Volke; er lasse deine Hüfte faulen und deinen Leib anschwellen, dass er zerberste.
22
Das Wasser des Fluches dringe in deine Eingeweide, so dass dein Leib aufschwelle und deine Hüfte verfaule. Und das Weib soll antworten: Amen, Amen!
23
Hierauf soll der Priester diese Flüche auf ein Blatt schreiben, und sie mit den bittern Wasser abwaschen, über das er die Flüche gesprochen hat,
24
und ihr dasselbe zu trinken geben. Wenn sie ausgetrunken hat,
25
soll der Priester das Speiseopfer der Eifersucht aus ihrer Hand nehmen, und es vor dem Herrn erheben, und auf den Altar legen, und zwar nehme er zuerst
26
eine Handvoll von dem Opfer, welches dargebracht wird, und verbrenne es auf dem Altare; und so gebe er dem Weibe das bittere Wasser zu trinken.
27
Hat sie es nun getrunken, so wird, wenn sie sich befleckt, und ihren Mann hintangesetzt hat, und des Ehebruches schuldig ist, das Wasser des Fluches sie durchdringen, so dass ihr Leib anschwillt und ihre Hüfte verfault; und das Weib wird für das ganze Volk zum Fluche und zum Beispiel sein.
28
Hat sie sich aber nicht verunreinigt, so soll es ihr nicht schaden, und sie wird Kinder gebären.
29
Das sind die Bestimmungen über die Eifersucht. Wenn ein Weib ihrem Manne untreu ist und sich verunreinigt,
30
und der Mann, vom Geiste der Eifersucht bewegt, sie vor den Herrn führt, und der Priester mit ihr nach allem verfährt, was geschrieben ist:
31
so wird der Mann frei von Schuld, sie aber soll die Folgen ihrer Missetat tragen.