Gottes Neue Bibel

The First Book of Maccabees

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

Judas routs the king’s army. Gorgias flies before him. Lysias comes against him with a great army, but is defeated. Judas cleanses the temple, sets up a new altar, and fortifies the sanctuary.

1
Gorgias took five thousand infantry, a thousand chosen cavalry, and the army moved out at night,
2
that it might fall upon the army of the Jews and strike them suddenly. The men of the citadel were his guides.
3
Judas heard of this, and he and the valiant men moved, that he might strike the king’s army which was at Emmaus
4
while the forces were still dispersed from the camp.
5
Gorgias came into the camp of Judas at night and found no man. He sought them in the mountains; for he said, “These men are running away from us.”
6
As soon as it was day, Judas appeared in the plain with three thousand men. However they didn’t have the armor and swords they desired.
7
They saw the camp of the Gentiles strong and fortified, with cavalry all around it; and these were expert in war.
8
Judas said to the men who were with him, “Don’t be afraid of their numbers, or when they charge.
9
Remember how our fathers were saved in the Red sea, when Pharaoh pursued them with an army.
10
Now let’s cry to heaven, if he will have us, and will remember the covenant of our fathers, and destroy this army before our face today.
11
Then all the Gentiles will know that there is one who redeems and saves Israel.
12
The foreigners lifted up their eyes, and saw them coming near them.
13
They went out of the camp to battle. Those who were with Judas sounded their trumpets
14
and joined battle. The Gentiles were defeated, and fled into the plain.
15
But all those in the rear fell by the sword. They pursued them to(a) Gazara, and to the plains of Idumaea, Azotus, and Jamnia. About three thousand of those men fell.
16
Then Judas and his army returned from pursuing them;
17
and he said to the people, “Don’t be greedy for the spoils, because there is a battle before us.
18
Gorgias and his army are near us on the mountain. But stand now against our enemies and fight against them, and afterwards take the spoils with boldness.”
19
While Judas was finishing this speech, a part of them appeared looking out from the mountain.
20
They saw that their army had been put to flight, and that the Jews were burning the camp; for the smoke that was seen declared what was done.
21
But when they perceived these things, they were very afraid. Perceiving also the army of Judas in the plain ready for battle,
22
they all fled into the land of the(b) Philistines.
23
Judas returned to plunder the camp, and they took much gold, silver, blue, sea purple, and great riches.
24
Then they returned home, and sang a song of thanksgiving, and gave praise to heaven, because he is good, because his mercy endures forever.
25
Israel had a great deliverance that day.
26
The foreigners who had escaped came and told Lysias all the things that had happened.
27
When he heard of it, he was confounded and discouraged, because the things he desired had not been done to Israel, nor had such things happened as the king commanded him.
28
In the next year, he gathered together sixty thousand chosen infantry and five thousand cavalry, that he might subdue them.
29
They came into Idumaea and encamped at Bethsura. Judas met them with ten thousand men.
30
He saw that the army was strong, and he prayed and said, “Blessed are you, O Savior of Israel, who defeated the attack of the mighty warrior by the hand of your servant David, and delivered the army of the(c) Philistines into the hands of Jonathan the son of Saul, and of his armor bearer.
31
Hem in this army in the hand of your people Israel, and let them be ashamed for their army and their cavalry.
32
Give them faintness of heart. Cause the boldness of their strength to melt away, and let them quake at their destruction.
33
Strike them down with the sword of those who love you, and let all who know your name praise you with thanksgiving.”
34
They joined in battle; and about five thousand men of Lysias’ army fell. They fell down near them.
35
But when Lysias saw that his troops were put to flight, and the boldness that had come upon those who were with Judas, and how they were ready either to live or to die nobly, he withdrew to Antioch, and gathered together hired soldiers, that he might come again into Judea with an even greater army.
36
But Judas and his kindred said, “Behold, our enemies are defeated. Let’s go up to cleanse the holy place and to rededicate it.”
37
All the army was gathered together, and they went up to mount Zion.
38
They saw the sanctuary laid desolate, the altar profaned, the gates burned up, shrubs growing in the courts as in a forest or as on one of the mountains, and the priests’ chambers pulled down;
39
and they tore their clothes, made great lamentation, put ashes upon their heads,
40
fell on their faces to the ground, (d) blew with the solemn trumpets,(e) and cried toward heaven.
41
Then Judas appointed certain men to fight against those who were in the citadel until he had cleansed the holy place.
42
He chose blameless priests who were devoted to the law;
43
and they cleansed the holy place and carried the defiled stones out to an unclean place.
44
They deliberated what to do with the altar of burnt offerings, which had been profaned.
45
A good plan came into their mind, that they should pull it down, lest it would be a reproach to them, because the Gentiles had defiled it. So they pulled down the altar
46
and laid up the stones on the temple hill in a convenient place, until a prophet would come to give an answer concerning them.
47
They took whole stones according to the law, and built a new altar like the former.
48
They built the holy place and the inner parts of the house; and they consecrated the courts.
49
They made new holy vessels, and they brought the lampstand, the altar of incense, and the table into the temple.
50
They burned incense on the altar, and they lit the lamps that were upon the lampstand, and they gave light in the temple.
51
They set loaves upon the table, hung up the curtains, and finished all the work which they had done.
52
They rose up early in the morning, on the twenty-fifth day of the ninth month, which is the month Chislev, in(f) the one hundred forty eighth year,
53
and offered sacrifice according to the law on the new altar of burnt offerings which they had made.
54
At the time and day the Gentiles had profaned it, even then it was dedicated with songs, harps, lutes, and with cymbals.
55
All the people fell on their faces, worshiped, and gave praise toward heaven, which had given them good success.
56
They celebrated the dedication of the altar eight days, and offered burnt offerings with gladness, and sacrificed a sacrifice of deliverance and praise.
57
They decorated the front of the temple with crowns of gold and small shields. They dedicated the gates and the priests’ chambers, and made doors for them.
58
There was exceedingly great gladness among the people, and the reproach of the Gentiles was turned away.
59
Judas and his kindred and the whole congregation of Israel ordained that the days of the dedication of the altar should be kept in their seasons from year to year for eight days, from the twenty-fifth day of the month Chislev, with gladness and joy.
60
At that time, they fortified mount Zion with high walls and strong towers around it, lest perhaps the Gentiles might come and trample them down, as they had done before.
61
Judas stationed a garrison to guard it. They fortified Bethsura to keep it, that the people might have a stronghold near Idumaea.

Fußnoten

(a)4:15 Gr. Gazera.
(b)4:22 Gr. foreigners.
(c)4:30 Gr. foreigners.
(d)4:40 Compare Numbers 31:6 .
(e)4:40 Gr. trumpets of signals.
(f)4:52 circa B.C. 165.

Judas schlägt das Heer des Königs in die Flucht. Gorgias flieht vor ihm. Lysias kommt mit einem großen Heer gegen ihn an, wird aber besiegt. Judas reinigt den Tempel, stellt einen neuen Altar auf und befestigt das Heiligtum

1
Und Gorgias nahm fünftausend Mann und tausend auserlesene Reiter und sie brachen des Nachts mit dem Heere auf,
2
um das Heerlager der Juden zu überfallen und diese unvermutet zu schlagen; Leute aus der Bug dienten ihnen dabei als Führer.
3
Als Judas dies hörte, brach er mit seinen tapferen Kriegern auf, um die Heeresmacht des Königs, welche in Emmaus war, zu schlagen,
4
denn das Heer war noch vom Lager entfernt und zerstreut.
5
Da nun Gorgias des Nachts in das Lager des Judas kam und niemand fand, suchte er sie auf dem Gebirge, weil er dachte: Sie fliehen vor uns.
6
Doch als es Tag geworden war, erschien Judas in der Ebene mit nur dreitausend Mann, welche keine brauchbaren Schilde und Schwerter hatten.
7
Als diese das starke, mit Panzern geschützte Heer der Feinde sahen, dazu die Reiterei auf den Seiten, lauter kriegsgeübte Leute,
8
sprach Judas zu den Männern, die bei ihm waren: Fürchtet euch nicht vor ihrer Menge und zaget nicht vor ihrem Angriffe!
9
gedenket, wie unsere Väter im roten Meere errettet wurden, als Pharao sie mit großer Heeresmacht verfolgte.
10
Und nun lasset uns zum Himmel rufen, und der Herr wird sich unser erbarmen und des Bundes unserer Väter eingedenk sein und dieses Heer heute vor uns schlagen.
11
Dann werden alle Völker erkennen, dass Israel einen Erretter und Erlöser hat!
12
Als nun die Fremden ihre Augen erhoben und jene heranrücken sahen,
13
zogen sie aus dem Lager zum Kampfe aus, aber die bei Juda waren, stießen in die Trompeten.
14
Alsbald wurden sie handgemein und die Heiden wurden völlig geschlagen und flohen in die Ebene.
15
Die letzten von ihnen fielen durch das Schwert. Und sie verfolgten sie bis Gezeron und bis in die Ebenen von Idumäa, Azot und Jamnia und es fielen von ihnen gegen dreitausend Mann.
16
Als Judas nun mit seinem Heere, das ihm folgte, zurückgekehrt war,
17
sprach er zu dem Volke: Lasset euch nicht nach der Beute gelüsten, denn es steht uns noch Kampf bevor,
18
Gorgias ist mit seinem Heere auf dem Gebirge uns nahe. Tretet vielmehr nun fest unseren Feinden entgegen und überwindet sie, dann möget ihr die Beute ohne Furcht nehmen.
19
Während Judas noch so redete, siehe, da erschien eine Abteilung, welche von dem Gebirge herkam.
20
Da sah Gorgias, dass die Seinigen in die Flucht geschlagen und ihr Lager angezündet sei; denn der Rauch, den man sah, zeigte, was geschehen war.
21
Als sie dies erblickten, gerieten sie in große Furcht, da sie auch Judas mit seinem Heere in der Ebene zum Kampfe bereit sahen,
22
und sie flohen insgesamt in das Gefilde der Fremdlinge.
23
Da wendete sich Judas um zur Plünderung des Lagers und sie erbeuteten viel Gold und Silber und Hyacinth und Meerpurpur und große Reichtümer.
24
Und heimkehrend, sangen sie einen Lobgesang und priesen Gott zum Himmel empor, dass er gütig ist, dass seine Barmherzigkeit ewig währt.
25
So widerfuhr Israel an jenem Tage großes Heil.
26
So viele aber von den Fremden entkommen waren, kamen und verkündeten dem Lysias alles, was geschehen war.
27
Da er dies vernahm, ward er bestürzt und niedergeschlagen, dass es Israel nicht so ergangen, wie er gewollt und wie der König ihm aufgetragen hatte.
28
Im folgenden Jahre aber sammelte Lysias sechzigtausend auserlesene Männer und fünftausend Reiter, um die Juden zu vernichten.
29
Diese zogen nach Judäa und schlugen ein Lager bei Bethoron auf, Judas aber zog ihnen mit zehntausend Mann entgegen.
30
Da diese sahen, dass das Heer stark war, betete Judas und sprach: Gepriesen seist du, Retter Israels! Der du die Kraft des Mächtigen durch die Hand deines Dieners David vernichtet und das Heer der Fremdlinge in die Hand Jonathas, des Sohnes Sauls, und seines Waffenträgers überliefert hast.
31
Überliefere auch dieses Heer in die Hand deines Volkes Israel, dass sie zuschanden werden mit ihrer Kriegsmacht und ihren Reitern.
32
Jage ihnen Furcht ein und lass ihre trotzige Zuversicht auf ihre Stärke hinschwinden, dass sie geschlagen und vernichtet werden.
33
Wirf sie durch das Schwert derer nieder, die dich lieben, damit dich alle, die deinen Namen kennen, mit Lobgesängen preisen!
34
Hierauf begannen sie die Schlacht und es fielen vom Heere des Lysias fünftausend Mann.
35
Als nun Lysias die Flucht der Seinigen und den Mut der Juden sah, und dass diese bereits seien, entweder zu leben oder tapfer zu sterben, brach er nach Antiochia auf und warb Truppen, um mit noch größerer Macht wieder nach Judäa zu kommen.
36
Judas aber und seine Brüder sprachen: Sehet, unsere Feinde sind geschlagen; lasset uns denn hinaufziehen, das Heiligtum zu reinigen und wieder einzuweihen!
37
Da versammelte sich das ganze Heer und sie zogen auf den Berg Sion hinauf.
38
Als sie nun das Heiligtum verwüstet, den Altar entweiht, die Tore verbrannt und in den Vorhöfen Gesträuch wachsen sahen wie in einem Walde oder auf dem Gebirge und die Zellen zerstört,
39
zerrissen sie ihre Kleider und hielten eine große Wehklage und streuten Asche auf ihr Haupt.
40
Und sie fielen auf ihr Angesicht zur Erde nieder und stießen in die Trompeten, mit denen man die Zeichen gab, und erhoben ihre Stimme gen Himmel.
41
Hierauf ordnete Judas Männer ab, die, welche in der Burg waren, anzugreifen, bis sie das Heiligtum gereinigt haben würden.
42
Auch erwählte er Priester, die ohne Tadel und eifrige Beobachter des Gesetzes Gottes waren.
43
Diese reinigten das Heiligtum und schafften die Steine des Greuels fort an einen unreinen Ort.
44
Sodann ratschlagte Judas wegen des entweihten Brandopferaltares, was mit diesem geschehen solle.
45
Da fiel ihnen der gute Rat bei, ihn niederzureißen, damit es ihnen nicht etwa zum Schimpf gereiche, dass die Heiden ihn entweiht hatten, und so rissen sie ihn nieder
46
und legten die Steine an einem geeigneten Orte auf dem Tempelberge nieder, bis ein Prophet käme, der darüber eine Entscheidung gäbe.
47
Dann nahmen sie unbehauene Steine dem Gesetze gemäß und erbauten einen neuen Altar, nach dem Vorbilde des früheren.
48
Auch stellten sie das Heiligtum und das Innere des Tempels her und weihten das Gebäude und die Vorhöfe.
49
Und sie fertigten neue heilige Geräte an und brachten den Leuchter, den Räucheraltar und den Tisch in den Tempel.
50
Ferner legten sie Räucherwerk auf den Altar und zündeten die Lampen auf dem Leuchter an, dass sie im Tempel leuchteten.
51
Auch legten sie die Brote auf den Tisch und hingen die Vorhänge auf und vollendeten so alles, was sie begonnen hatten.
52
Am fünfundzwanzigsten Tage aber des neunten Monats (nämlich des Monats Kasleu), im hundertachtundvierzigsten Jahre erhoben sie sich früh
53
und brachten Opfer dar, wie es das Gesetz verlangt, auf dem neuen Brandopferaltar, den sie gebaut hatten.
54
Um die Zeit und an demselben Tage, an welchem die Heiden ihn entweiht hatten, an eben diesem ward er mit Lobgesängen und Zithern und Harfen und Cymbelspiel wieder eingeweiht.
55
Da fiel das ganze Volk auf sein Angesicht nieder und sie beteten an und priesen zum Himmel empor den, der ihnen Gelingen gegeben.
56
Und sie feierten die Einweihung des Altares acht Tage hindurch und brachten Brandopfer mit Freuden dar und opferten Heils- und Lobopfer.
57
Auch schmückten sie die Vorderseite des Tempels mit goldenen Kränzen und mit Schildchen und weihten die Tore und Zellen ein und versahen diese mit Türen.
58
Und es herrschte eine sehr große Freude im Volke, dass die von den Heiden verursachte Schmach abgewandt war.
59
Und Judas und seine Brüder und die ganze Gemeinde Israels ordneten an, dass die Tage der Altarsweihe zu ihrer Zeit, alljährlich acht Tage lang, vom fünfundzwanzigsten Tage des Monats Kasleu an, mit Freude und Frohlocken gefeiert werden sollten.
60
Zur selben Zeit befestigten sie den Berg Sion ringsum mit hohen Mauern und starken Türmen, damit die Heiden nicht wiederkommen und ihn niedertreten sollten, wie sie zuvor getan.
61
Auch legte er eine Besatzung hinein, um ihn zu bewahren, und befestigte ihn zum Schutze für Bethsura, damit das Volk ein Bollwerk gegen Idumäa hätte.