Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul to Titus

World English Bible Catholic :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

1
But say the things which fit sound doctrine,
2
that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
3
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,
4
that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,
5
to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
6
Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
7
In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility,
8
and soundness of speech that cant be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
9
Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
10
not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

God’s Grace Brings Salvation

11
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
12
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;
13
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
14
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
15
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.

Qualitäten einer gesunden Versammlung

1
Du aber rede, was der gesunden Lehre angemessen ist:
2
Dass die bejahrten Männer nüchtern sein sollen, ehrbar, klug gesund im Glauben, in der Liebe, in der Geduld;
3
die bejahrten Frauen desgleichen in ihrer Haltung, wie es Heiligen geziemt, nicht verleumderisch, nicht dem Trunke ergeben, gute Lehren gebend,
4
damit sie die jungen Frauen Besonnenheit lehren, ihre Männer und ihre Kinder zu lieben,
5
besonnen, keusch, sittsam, häuslich, gütig, ihren Männern untertan zu sein, damit das Wort Gottes nicht gelästert werde.
6
Die jüngeren Männer ermahne auf gleiche Weise, sittsam sich selbst zu beherrschen.
7
In allen Dingen erweise dich selbst als Vorbild guter Werke, in Lehre, in Unsträflichkeit, in Würde.
8
Deine Worte seien lauter, untadelig, damit der Widersacher beschämt werde, wenn er nichts Böses hat, das er über uns sagen könnte.
9
Die Knechte ermahne, ihren Herren untertan, in allem wohlgefällig zu sein, nicht widersprechend,
10
nichts entwendend, sondern in allem sich vollkommen treu erweisend, damit sie der Lehre Gottes, unsers Heilandes, in allen Stücken zur Zierde gereichen.

Geschult durch rettende Gnade

11
Denn die Gnade Gottes, unseres Heilandes ist allen Menschen erschienen.
12
und unterweist uns, dass wir der Gottlosigkeit und den weltlichen Lüsten entsagen, sittsam, gerecht und fromm leben in dieser Welt,
13
indem wir der seligen Hoffnung harren und der Ankunft der Herrlichkeit des großen Gottes, und unsers Heilandes Jesus Christus,
14
welcher sich selbst für uns dahingegeben hat, damit er uns von aller Ungerechtigkeit erlöste, und sich ein Volk rein darstellte, das er sich zu eigen nehmen könne, das eifrig ist in guten Werken.
15
So rede und ermahne, und weise zurecht mit allem Nachdruck. Niemand dürfe dich gering achten!