Gottes Neue Bibel

The Second Book of the Chronicles

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 11 -

(1 Kings 12:20–24)
1
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
2
But the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,
3
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
4
Thus saith the Lord , Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the Lord , and returned from going against Jeroboam.

Rehoboam Fortifies Judah

5
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
6
He built even Beth–lehem, and Etam, and Tekoa,
7
And Beth–zur, and Shoco, and Adullam,
8
And Gath, and Mareshah, and Ziph,
9
And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
10
And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities.
11
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
12
And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.

Jeroboam Forsakes the Priests and Levites

13
And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.(a)
14
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest’s office unto the Lord :
15
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
16
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the Lord God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the Lord God of their fathers.
17
So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

Rehoboam’s Family

18
And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
19
Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.
20
And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.(b)
21
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)
22
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
23
And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.(c)

Fußnoten

(a)11:13 resorted…: Heb. presented themselves to him
(b)11:20 Maachah: she is also called Michaiah the daughter of Uriel
(c)11:23 many wives: Heb. a multitude of wives
(1. Könige 12,20-24)
1
Als Roboam aber nach Jerusalem kam, rief er das ganze Haus Juda und Benjamin zusammen, hundertachtzigtausend auserlesene Krieger, um gegen Israel zu kämpfen und die Herrschaft wieder an sich zu bringen.
2
Da erging des Herrn Wort an Semeja, den Mann Gottes, also:
3
Sage zu Roboam, dem Sohne Salomons, dem Könige von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin:
4
So spricht der Herr: Ihr sollt nicht hinaufziehen, noch gegen eure Brüder kämpfen! Ein jeder kehre in sein Haus zurück, denn nach meinem Willen ist dies geschehen. Als sie das Wort des Herrn hörten, kehrten sie um und zogen nicht gegen Jeroboam.

Rehabeam befestigt die Städte

5
Roboam aber wohnte zu Jerusalem und baute in Juda ummauerte Städte.
6
Er baute nämlich Bethlehem, Etam, Thekue,
7
Bethsur, Socho, Odollam,
8
sowie Geth, Maresa, Ziph,
9
dazu Aduram, Lachis, Azeka,
10
Saraa, Ajalon und Hebron, welche in Juda und Benjamin lagen, zu festen Städten um.
11
Und als er sie mit Mauern umschlossen hatte, setzte er Befehlshaber in dieselben und richtete Vorratshäuser für Öl und Wein ein.
12
Auch machte er in jeder Stadt ein Zeughaus für die Schilde und Lanzen und befestigte jene mit der größten Sorgfalt und herrschte über Juda und Benjamin.

Priester und Leviten ziehen nach Juda

13
Die Priester und Leviten aber, welche in ganz Israel waren, kamen aus allen ihren Wohnsitzen zu ihm,
14
indem sie ihre Feldmarken und ihre Besitzungen verließen und nach Juda und Jerusalem hinüber zogen, weil Jeroboam und seine Nachkommen sie verstoßen hatten, dass sie das Priestertum des Herrn nicht ausüben sollten;
15
denn er bestellte sich Priester für die Höhen und für die bösen Geister und die Kälber, welche er gemacht hatte.
16
Aber auch aus allen Stämmen Israels kamen alle, die ihr Herz darauf richteten, den Herrn, den Gott Israels, zu suchen, nach Jerusalem, um dem Herrn, dem Gott ihrer Väter, ihre Opfer darzubringen.
17
So machten sie das Reich Juda stark und Roboam, den Sohn Salomons, mächtig, drei Jahre lang; denn sie wandelten nur drei Jahre auf den Wege Davids und Salomons.

Die Familie von Rehabeam

18
Roboam aber nahm Mahalath, eine Tochter Jerimoths, des Sohnes Davids, zur Frau, und Abihail, eine Tochter Eliabs, des Sohnes Isais;
19
diese gebar ihm die Söhne Jehus, Somoria und Zoom.
20
Nach ihr nahm er Maacha, die Tochter Absaloms; diese gebar ihm Abia, Ethai, Ziza und Salomith.
21
Roboam aber liebte Maacha, die Tochter Absaloms, mehr als alle seine Gemahlinnen und Nebenfrauen; denn er hatte achtzehn Frauen und sechzig Nebenfrauen genommen und zeugte achtundzwanzig Söhne und sechzig Töchter.
22
Und er setzte Abias, den Sohn Maachas, zum Oberhaupte, zum Fürsten über alle seine Brüder ein; denn er gedachte ihn zum Könige zu machen,
23
weil er weiser und angesehener war als alle seine Söhne, und verteilte diese in alle Landschaften von Juda und Benjamin und in alle ummauerten Städte, und er gab ihnen reichlichen Unterhalt und suchte viele Frauen.