Gottes Neue Bibel

The Second Book of Samuel

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 22 -

(Psalm 18:1–50)
1
And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
2
And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
3
The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
4
I will call on the Lord , who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
5
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;(a) (b)
6
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;(c)
7
In my distress I called upon the Lord , and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
8
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
9
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.(d)
10
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
11
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
12
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.(e)
13
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
14
The Lord thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
15
And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
16
And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the Lord , at the blast of the breath of his nostrils.
17
He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;(f)
18
He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
19
They prevented me in the day of my calamity: but the Lord was my stay.
20
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
21
The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
22
For I have kept the ways of the Lord , and have not wickedly departed from my God.
23
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
24
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.(g)
25
Therefore the Lord hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.(h)
26
With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
27
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.(i)
28
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
29
For thou art my lamp, O Lord : and the Lord will lighten my darkness.(j)
30
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.(k)
31
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.(l)
32
For who is God, save the Lord ? and who is a rock, save our God?
33
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.(m)
34
He maketh my feet like hinds’ feet: and setteth me upon my high places.(n)
35
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.(o)
36
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.(p)
37
Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.(q)
38
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
39
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
40
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.(r)
41
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
42
They looked, but there was none to save; even unto the Lord , but he answered them not.
43
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
44
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
45
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.(s) (t)
46
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
47
The Lord liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
48
It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,(u)
49
And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
50
Therefore I will give thanks unto thee, O Lord , among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
51
He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.

Fußnoten

(a)22:5 waves: or, pangs
(b)22:5 ungodly…: Heb. Belial
(c)22:6 sorrows: or, cords
(d)22:9 out of his nostrils: Heb. by, etc
(e)22:12 dark…: Heb. binding of waters
(f)22:17 many: or, great
(g)22:24 before: Heb. to
(h)22:25 in…: Heb. before his eyes
(i)22:27 shew thyself unsavoury: or, wrestle
(j)22:29 lamp: or, candle
(k)22:30 run: or, broken
(l)22:31 tried: or, refined
(m)22:33 maketh: Heb. riddeth, or, looseth
(n)22:34 maketh: Heb. equalleth
(o)22:35 to war: Heb. for the war
(p)22:36 made…: Heb. multiplied me
(q)22:37 feet: Heb. ankles
(r)22:40 subdued: Heb. caused to bow
(s)22:45 Strangers: Heb. Sons of the stranger
(t)22:45 submit…: or, yield feigned obedience: Heb. lie
(u)22:48 avengeth: Heb. giveth avengement for

Lobpreisung der Befreiung durch Gott

(Psalm 18,1-50)
1
David aber redete zu dem Herrn die Worte dieses Liedes an dem Tage, da ihn der Herr aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls befreit hatte,
2
und sprach: Der Herr ist mein Fels, meine Stärke und mein Erretter.
3
Gott ist meine Stärke, auf ihn will ich hoffen, mein Schild und das Horn meines Heiles, mein Erhöher und meine Zuflucht, mein Retter, und du wirst mich von der Bosheit befreien.
4
Den Preiswürdigen will ich anrufen, den Herrn, und ich werde errettet werden von meinen Feinden.
5
Denn es umgaben mich die Schrecken des Todes, die Ströme Belials schreckten mich.
6
Die Stricke der Unterwelt umgaben mich, es überholten mich die Schlingen des Todes.
7
In meiner Trübsal will ich zu dem Herrn flehen und zu meinem Gott rufen und er wird meine Stimme von seinem Tempel aus erhören und mein Geschrei wird zu seinen Ohren dringen.
8
Es bebte und erzitterte die Erde, die Grundfesten der Berge wurden erschüttert und wankten, denn er zürnte über sie.
9
Rauch stieg aus seiner Nase auf und verzehrendes Feuer aus seinem Munde, Kohlen wurden von ihm entzündet.
10
Er neigte den Himmel und fuhr hernieder und Finsternis war unter seinen Füßen.
11
Er stieg auf die Cherubim und flog dahin und schwebte daher auf den Fittichen des Windes.
12
Er umgab sich mit Finsternis wie mit einer Hülle und ließ Wasser aus den Wolken des Himmels träufeln.
13
Von dem Glanze seines Angesichtes entglühten Feuerkohlen.
14
Der Herr wird vom Himmel her donnern und der Höchste seine Stimme ertönen lassen.
15
Er schleuderte seine Pfeile und zerstreute sie, seinen Blitz und vernichtete sie.
16
Da wurden die Tiefen des Meeres bloßgelegt und die Grundfesten der Erde wurden aufgedeckt vor dem Dräuen des Herrn, vor dem Schnauben des Hauches seines Zornes.
17
Er griff nieder aus der Höhe und erfasste mich und zog mich aus vielen Wassern.
18
Er befreite mich von meinem überstarken Feinde und von denen, die mich hassten, denn sie waren stärker als ich.
19
Er überraschte mich am Tage meiner Trübsal und der Herr ward meine Stütze.
20
Er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er an mir Wohlgefallen hatte.
21
Der Herr wird mir nach meiner Gerechtigkeit vergelten und mir nach der Reinheit meiner Hände lohnen.
22
Denn ich hielt die Wege des Herrn inne und handelte nicht frevelnd, von meinem Gotte abweichend.
23
Denn alle seine Rechte standen mir vor Augen und seine Gebote hielt ich nicht von mir ferne.
24
Ich werde mit ihm vollkommen sein und mich hüten vor meiner Bosheit.
25
Und der Herr wird mir nach meiner Gerechtigkeit vergelten und nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
26
Gegen den Heiligen wirst du heilig sein und gegen den Starkmütigen vollkommen.
27
Mit dem Auserwählten wirst du auserwählt sein und mit dem Verkehrten verkehrt.
28
Und das arme Volk wirst du retten, aber die Stolzen werden durch deine Blicke gedemütigt werden.
29
Denn du, Herr, bist meine Leuchte und du, Herr, wirst meine Finsternis erhellen!
30
Denn durch dich werde ich gerüstet einhereilen, mit meinem Gotte die Mauer überspringen.
31
Gottes Weg ist unbefleckt, des Herrn Wort im Feuer bewährt; ein Schild ist er allen, die auf ihn hoffen.
32
Wer ist Gott außer dem Herrn und wer ist stark außer unserm Gott?
33
Gott ist es, der mich umgürtet hat mit Stärke und vollkommen geebnet meinen Weg,
34
der meine Füße den Hirschen gleichgemacht und mich auf meine Höhe gestellt hat,
35
der meine Hände den Kampf gelehrt und meine Arme gestaltet hat wie einen ehernen Bogen.
36
Du hast mir den Schild deines Heiles gegeben und deine Milde hat mich groß gemacht.
37
Du wirst meinen Schritten Raum unter mir schaffen und meine Knöchel werden nicht straucheln.
38
Ich werde meine Feinde verfolgen und aufreiben und nicht umkehren, bis ich sie vertilge.
39
Ich werde sie vertilgen und zerschmettern, dass sie sich nicht erheben, sie werden unter meine Füße fallen.
40
Du hast mich mit Kraft zum Streite umgürtet, du hast meine Widersacher unter mich gebeugt.
41
Meine Feinde warfst du vor mir in die Flucht und die mich hassen, werde ich vernichten.
42
Sie werden rufen und es wird niemand sein, der rette, zu dem Herrn und er wird sie nicht erhören.
43
Ich werde sie zermalmen wie den Staub der Erde, wie Straßenkot sie zertreten und zerstampfen.
44
Du wirst mich erretten von dem Widerspruch meines Volkes, du wirst mich bewahren zum Haupte der Völker; ein Volk, das ich nicht kenne, wird mir dienen.
45
Die Söhne der Fremde werden mir widerstreben, sie werden hören und mir gehorchen.
46
Die Söhne der Fremde sind entmutigt und sind eingezwängt in ihre Engen.
47
Es lebt der Herr und gepriesen ist mein Gott und erhöht wird der starke Gott meines Heils!
48
Gott, der du mir Vergeltung schaffst und mir die Völker unterwirfst,
49
der du mich aus meinen Feinden herausführst und mich erhebst über meine Widersacher, du wirst mich befreien von dem ungerechten Manne!
50
Darum will ich dich, Herr! preisen unter den Völkern und deinem Namen lobsingen,
51
der herrliches Heil seinem Könige bereitet und Barmherzigkeit übt an seinem Gesalbten, David, und an seinen Nachkommen in Ewigkeit!