Gottes Neue Bibel

The Prophet Amos

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 3 -

1
Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.(a)
3
Can two walk together, except they be agreed?
4
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?(b)
5
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?(c) (d)
7
Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8
The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
9
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.(e)
10
For they know not to do right, saith the Lord , who store up violence and robbery in their palaces.(f)
11
Therefore thus saith the Lord God ; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12
Thus saith the Lord ; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.(g) (h)
13
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God , the God of hosts,
14
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth–el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.(i)
15
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord .

Fußnoten

(a)3:2 punish: Heb. visit upon
(b)3:4 cry: Heb. give forth his voice
(c)3:6 be afraid: or, run together?
(d)3:6 the Lord…: or, shall not the Lord do somewhat?
(e)3:9 oppressed: or, oppressions
(f)3:10 robbery: or, spoil
(g)3:12 taketh: Heb. delivereth
(h)3:12 in Damascus…: or, on the bed’s feet
(i)3:14 visit: or, punish Israel for

Autorität der Botschaft des Propheten

1
Höret das Wort, welches der Herr über euch redet, ihr Söhne Israel! Über das ganze Geschlecht, das ich aus dem Lande Ägypten geführt, also lautend:
2
Nur euch kenne ich von allen Geschlechtern der Erde, darum werde ich an euch alle eure Verschuldungen heimsuchen.
3
Wandeln wohl zwei miteinander, wenn sie nicht eines geworden sind?
4
Brüllt etwa der Löwe im Wald, außer er habe etwas zu rauben? Lässt der junge Löwe wohl seine Stimme aus seinem Lager erschallen, wenn er nichts erbeutet hat?
5
Gerät etwa der Vogel in den Fangstrick am Boden ohne Vogelsteller? Nimmt man wohl eine Schlinge von der Erde, bevor sie etwas gefangen hat?
6
Stößt man in einer Stadt in die Posaune, ohne dass das Volk erbebt? Kommt ein Unglück über eine Stadt, ohne dass der Herr es verhängt hat?
7
Ja, Gott, der Herr, tut nichts, er habe denn sein Geheimnis seinen Dienern, den Propheten, offenbart.
8
Brüllt der Löwe, wer sollte sich nicht fürchten? Hat der Herr, Gott, geredet, wer sollte nicht weissagen?

Bestrafung von Israels Sünden

9
Lasset es hören über die Paläste von Azot und über die Paläste des Landes Ägypten hin und sprechet: Versammelt euch auf Samarias Bergen und sehet die Menge der Torheiten in dessen Mitte und die Unterdrückten in seinem Innern!
10
Sie verstehen nicht recht zu handeln, spricht der Herr, die da Unrecht und Raub in ihren Palästen aufhäufen.
11
Darum spricht der Herr, Gott, also: Geängstigt und umschlossen wird das Land und deine Stärke wird von dir genommen und deine Paläste geplündert werden.
12
So spricht der Herr: Wie der Hirt aus dem Rachen des Löwen zwei Beinchen oder ein Ohrläppchen rettet, so werden von den Söhnen Israel gerettet werden, welche in Samaria auf der Ecke des Ruhebettes sitzen und auf den Polstern von Damaskus.
13
Höret es und bezeuget es dem Hause Jakob, spricht der Herr, der Gott der Heerscharen:
14
denn zur Zeit, da ich Israels Missetaten zu ahnden beginne, werde ich es heimsuchen samt den Altären Bethels, dass die Hörner des Altares abgeschlagen werden du zu Boden fallen.
15
Das werde ich das Winterhaus samt dem Sommerhaus zerschlagen, dass die Häuser von Elfenbein zugrunde gehen und viele Paläste zerstört werden, spricht der Herr.