Gottes Neue Bibel

The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 2 -

(Colossians 2:6–23)
1
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
2
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
3
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
4
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
5
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
6
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
7
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
8
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
9
Not of works, lest any man should boast.
10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.

One in Christ

(Philippians 2:1–4)
11
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
12
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
13
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
14
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
15
Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
16
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
17
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
18
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

Christ Our Cornerstone

(Isaiah 28:14–22; 1 Corinthians 3:10–15; 1 Peter 2:1–8)
19
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
20
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
21
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
22
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

Aus Gnade durch Glaube

(Kolosser 2,6-23)
1
Auch euch, die ihr tot waret durch eure Übertretungen und Sünden,
2
in welchen ihr einst wandeltet nach dem Zeitlaufe dieser Welt, nach dem Herrscher, der Macht hat über diese Luft, über den Geist, welcher jetzt wirksam ist in den Kindern des Unglaubens,
3
unter welchen auch wir alle einst wandelten in den Begierden unseres Fleisches, die Gelüste des Fleisches und der Gedanken vollbringend, und wir waren von Natur Kinder des Zorns, wie auch die übrigen;
4
Gott aber, welcher reich ist an Erbarmen, hat um seiner überaus großen Liebe willen, mit der er uns geliebt hat,
5
uns, ob wir gleich tot waren durch Übertretungen, lebendig gemacht mit Christus (durch dessen Gnade ihr gerettet seid)
6
und mitauferweckt und mitversetzt in den Himmel in Christus Jesus,
7
damit er in den folgenden Zeiten den überströmenden Reichtum seiner Gnade zeige in Güte gegen uns in Christus Jesus.
8
Denn durch die Gnade seid ihr errettet mittels des Glaubens, und dies nicht aus euch, denn es ist Gottes Gabe,
9
nicht aus Werken, damit Niemand sich rühme.
10
Denn sein Gebilde sind wir, geschaffen in Christus Jesus zu guten Werken, welche Gott vorherbereitet hat, dass wir in denselben wandeln sollen.

Durch sein Blut nahe gebracht

(Philipper 2,1-4)
11
Darum seid eingedenk, das einst ihr, die ihr Heiden waret dem Fleische nach und Unbeschnittene von denen genannt wurdet, an welchen die Beschneidung im Fleische mit Händen geschehen ist,
12
dass ihr in jener Zeit ohne Christus waret, ausgeschlossen von der Gemeinschaft Israels, und fremd den Bündnissen waret, ohne Hoffnung auf die Verheißung, und ohne Gott in dieser Welt.
13
Jetzt aber seid ihr in Christus Jesus, die ihr einst ferne, nahe gebracht worden durch das Blut Christi.

Christus unser Friede

14
Denn er ist unser Friede, er, der aus beiden eines gemacht und die in Mitte stehende Scheidewand, die Feindschaft, durch sein Fleisch aufgehoben hat.
15
indem er das Gesetz der Gebote durch Satzungen aufhob, auf dass er die zwei in sich selbst zu einem neuen Menschen schaffe, indem er Frieden stiftete,
16
und beide, zu einem Leibe vereinigt, mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er die Feindschaft an sich selbst getötet.
17
Er kam und verkündete den Frieden euch, die ihr ferne waret, und Frieden denen, die nahe waren;
18
denn durch ihn haben wir beide in einem Geiste Zutritt zum Vater.

Christus unser Eckstein

(Jesaja 28,14-22; 1. Korinther 3,10-15; 1. Petrus 2,1-8)
19
So seid ihr denn nicht mehr Fremdlinge und Beisassen, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes,
20
auferbaut auf dem Grunde der Apostel und Propheten, indem Christus Jesus selbst der Eckstein ist,
21
in welchem der ganze Bau zusammengefügt ist und heranwächst zu einem heiligen Tempel im Herrn,
22
auf welchem auch ihr miterbaut werdet zu einer Wohnung Gottes im Geiste.