Gottes Neue Bibel

The First Book of Moses: Genesis

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

1
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.(a) (b)
2
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well’s mouth.
3
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
4
And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
5
And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
6
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.(c)
7
And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.(d)
8
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.
9
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
10
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
11
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
12
And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son: and she ran and told her father.
13
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.(e)

Jacob Marries Leah and Rachel

14
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.(f)
15
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
16
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
18
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
19
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
20
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
21
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
22
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
23
And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
24
And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
25
And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
26
And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.(g)
27
Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
28
And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
29
And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
30
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Reuben, Simeon, Levi, and Judah

31
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
32
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the Lord hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.(h)
33
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the Lord hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.(i)
34
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.(j)
35
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the Lord : therefore she called his name Judah; and left bearing.(k) (l)

Fußnoten

(a)29:1 went…: Heb. lift up his feet
(b)29:1 people: Heb. children
(c)29:6 Is he…: Heb. Is there peace to him?
(d)29:7 it is…: Heb. yet the day is great
(e)29:13 tidings: Heb. hearing
(f)29:14 the space…: Heb. a month of days
(g)29:26 country: Heb. place
(h)29:32 Reuben: that is, See a son
(i)29:33 Simeon: that is, Hearing
(j)29:34 Levi: that is, Joined
(k)29:35 Judah: that is, Praise
(l)29:35 left…: Heb. stood from bearing

Jakob begegnet Rahel

1
Also zog Jakob weiter und kam in das Land gegen Morgen.
2
Da sah er auf dem Felde einen Brunnen, und drei Schafherden bei demselben gelagert, denn man pflegte die Herden daraus zu tränken, und die Öffnung des Brunnens wurde mit einem großen Steine verschlossen.
3
Wenn alle Schafe zusammengetrieben waren, pflegte man den Stein wegzuwälzen und ihn, wenn die Herden getränkt waren, wieder über die Öffnung des Brunnens zu legen.
4
Da sprach Jakob zu den Hirten: Brüder, woher seid ihr? Sie antworteten: Von Haran.
5
Und er fragte sie: Kennet ihr wohl Laban, den Sohn Nachors? Sie sprachen: Wir kennen ihn.
6
Da sprach er: Geht es ihm wohl? Sie antworteten: Es geht ihm wohl, und siehe, da kommt Rachel, seine Tochter, mit ihrer Herde.
7
Jakob sprach: Es ist noch lange Tag, und noch nicht Zeit, das Vieh in die Ställe zurückzutreiben; tränket also die Schafe und treibet sie dann wieder zur Weide zurück.
8
Sie antworteten: Das können wir nicht, bis alles Vieh zusammengetrieben ist, dann wälzen wir den Stein von der Öffnung des Brunnens, um die Herden zu tränken.
9
Noch redeten sie miteinander, da kam Rachel mit den Schafen ihres Vaters; denn sie weidete selbst die Herde.
10
Da Jakob sie sah und wusste, dass sie seine Verwandte sei, und dass es die Schafe Labans, seines Oheims seien, wälzte er den Stein, mit dem der Brunnen verschlossen war, weg
11
und tränkte die Herde. Hierauf küsste er sie, und begann laut zu weinen,
12
und sagte ihr, dass er ein Bruder ihres Vaters und ein Sohn Rebekkas sei. Da eilte sie hin und verkündete es ihrem Vater.
13
Als nun dieser hörte, dass Jakob, der Sohn seiner Schwester, gekommen sei, lief er ihm entgegen, und umarmte und küsste ihn, und führte ihn in sein Haus. Nachdem er aber die Veranlassung der Reise erfahren hatte,
14
antwortete er: Du bist mein Gebein und Fleisch. Und als ein Monat verflossen war,

Jakob heiratet Lea und Rahel

15
sprach Laban zu Jakob: Solltest du, weil du mein Bruder bist, mir umsonst dienen? Sage mir, was dein Lohn sein soll.
16
Nun hatte Laban zwei Töchter, der Name der älteren war Lia, die jüngere aber hieß Rachel.
17
Lia aber hatte triefende Augen, Rachel dagegen war schön von Gesicht und lieblich von Gestalt.
18
Diese liebte Jakob und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rachel, deine jüngere Tochter, dienen.
19
Laban antwortete: Besser ist es, ich gebe sie dir, als einem andern Manne, bleibe bei mir.
20
So diente Jakob um Rachel sieben Jahre; und diese erschienen ihm nur wenige Tage, so lieb hatte er sie.
21
Da sprach Jakob zu Laban: Gib mir mein Weib; denn die Zeit ist erfüllt, dass ich zu ihr gehe.
22
Laban aber lud eine große Zahl von Freunden zum Mahle und feierte die Hochzeit.
23
Und am Abend führte er ihm seine Tochter Lia zu
24
und gab seiner Tochter eine Magd, Zelpha mit Namen. Da ging Jakob zu ihr, wie es gebräuchlich ist, und da es Morgen ward, sah er, dass es Lia war.
25
Und er sprach zu seinem Schwiegervater: Was hast du mir antun wollen? Habe ich dir nicht um Rachel gedient? Warum hast du mich betrogen?
26
Laban antwortete: Es ist hier bei uns nicht gebräuchlich, die jüngeren vor den älteren zu verheiraten.
27
Führe die Woche dieser Vermählung zu Ende, so will ich dir auch jene geben für den Dienst, den du noch andere sieben Jahre bei mir tun sollst.
28
Jakob willigte ein; und als die Woche vorüber war, nahm er Rachel zum Weibe,
29
welcher der Vater die Bala als Magd mitgab.
30
So kam er zu der gewünschten Vermählung, und hatte Rachel lieber als Lia, und diente noch andere sieben Jahre bei ihm.

Die Kinder Jakobs

31
Als aber der Herr sah, dass er Lia minder achtete, machte er sie fruchtbar, während ihre Schwester unfruchtbar blieb.
32
Jene nämlich empfing, und gebar einen Sohn, und nannte seinen Namen Ruben, und sprach: Der Herr hat meine Demütigung angesehen; jetzt wird mein Mann mich lieben.
33
Und sie empfing weiter und gebar einen Sohn. Da sprach sie: Der Herr hat gehört, dass ich minder geachtet werde, darum hat er mir auch diesen gegeben. Und sie nannte seinen Namen Simeon.
34
Und sie empfing zum dritten Male, und gebar einen andern Sohn, und sprach: Auch jetzt wird mir mein Mann zugetan sein, weil ich ihm drei Söhne geboren habe; und darum nannte sie seinen Namen Levi.
35
Zum vierten Male empfing sie und gebar einen Sohn. Da sprach sie: Nun will ich den Herrn preisen! Und darum nannte sie ihn Juda. Und sie hörte auf zu gebären.