Gottes Neue Bibel

The Book of Job

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 29 -

Job's summary defense

1
Moreover Job continued his parable, and said,(a)
2
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
3
When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;(b)
4
As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
5
When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
6
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;(c)
7
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
8
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
9
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
10
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.(d)
11
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
12
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
13
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy.
14
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
15
I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
17
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.(e) (f)
18
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
19
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.(g)
20
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.(h) (i)
21
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
22
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

Fußnoten

(a)29:1 continued: Heb. added to take up
(b)29:3 candle: or, lamp
(c)29:6 me: Heb. with me
(d)29:10 The nobles…: Heb. The voice of the nobles was hid
(e)29:17 the jaws: Heb. the jawteeth, or, the grinders
(f)29:17 plucked: Heb. cast
(g)29:19 spread…: Heb. opened
(h)29:20 fresh: Heb. new
(i)29:20 renewed: Heb. changed

Hiobs zusammenfassende Verteidigung

1
Und Job fuhr fort, seine Gleichnisrede wieder aufnehmend, und sprach:
2
Wer möchte mir geben, das ich wie in den früheren Monden sei, wie in den Tagen, da Gott mich behütete,
3
da seine Leuchte über meinem Haupte strahlte und ich bei seinem Lichte durch die Finsternis wandelte,
4
so wie es in den Tagen meiner Jugend war, da Gott geheimnisvoll in meinem Zelte wohnte;
5
als der Allmächtige mit mir war und um mich her meine Kinder,
6
als ich meine Füße in Butter wusch und der Fels mir Ölbäche zuströmte,
7
als ich zum Tore der Stadt ging und sie mir den Sitz in der Ratsversammlung bereiteten?
8
Es sahen mich die Jünglinge und verbargen sich, die Greise erhoben sich und blieben stehen,
9
die Vornehmen hielten im Reden inne und legten den Finger auf ihren Mund,
10
die Führer hielten ihre Stimme an und ihre Zunge klebte an ihrem Gaumen.
11
Das Ohr, das mich hörte, pries mich selig und das Auge, das mich sah, gab mir Zeugnis;
12
weil ich den Armen rettete, der laut rief, und die Waise, die keinen Helfer hatte.
13
Der Segen des Gefährdeten kam auf mich und ich tröstete das Herz der Witwe.
14
Gerechtigkeit war mein Kleid und wie mit einem Mantel und einer Krone bekleidete ich mich mit meinem Rechte.
15
Auge war ich den Blinden und Fuß dem Lahmen.
16
Vater war ich den Armen und den Rechtsstreit, den ich nicht kannte, erforschte ich auf das sorgfältigste.
17
Ich zerschmetterte die Kinnlade des Gottlosen und entriss seinen Zähnen den Raub.
18
Und ich sprach: In meinem Nestchen werde ich sterben und wie die Palme meiner Tage mehren.
19
Meine Wurzel sprosst empor am Wasser und Tau wird über meiner Saat weilen.
20
Meine Herrlichkeit wird immer neu werden und mein Bogen in meiner Hand wird erstarken.
21
Die mich hörten, harrten des Ausspruches und lauschten schweigend auf meinen Rat.
22
Meinen Worten wagten sie nichts beizufügen und meine Rede träufelte auf sie herab.
23
Sie harrten meiner wie des Regens und taten ihren Mund auf wie bei dem Spätregen.
24
Wenn ich sie etwa anlächelte, glaubten sie es nicht, und das Licht meines Angesichts fiel nicht auf die Erde.
25
Wenn ich zu ihnen gehen wollte, so saß ich zuoberst; und thronte ich auch wie ein König, von der Menge umgeben, so war ich dennoch ein Tröster der Betrübten.