Gottes Neue Bibel

The Proverbs

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 10 -

The righteous and the unrighteous

1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.(a)
4
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.(b) (c)
9
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.(d)
11
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.(e)
14
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.(f)
18
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
19
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.(g)
22
The blessing of the Lord , it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

The fear of the Lord brings life

23
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27
The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.(h)
28
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29
The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.(i)

Fußnoten

(a)10:3 the substance…: or, the wicked for their wickedness
(b)10:8 a prating…: Heb. a fool of lips
(c)10:8 fall: Heb. be beaten
(d)10:10 fall: Heb. be beaten
(e)10:13 of understanding: Heb. of heart
(f)10:17 erreth: or, causeth to err
(g)10:21 of wisdom: Heb. of heart
(h)10:27 prolongeth: Heb. addeth
(i)10:32 frowardness: Heb. frowardnesses

Die Gerechten und die Ungerechten

1
Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist der Kummer seiner Mutter.
2
Durch Unrecht erworbene Schätze bringen keinen Nutzen, Gerechtigkeit aber befreit vom Tode.
3
Der Herr lässt die Seele des Gerechten nicht von Hunger heimsuchen und die Nachstellungen der Gottlosen vereitelt er.
4
Eine lässige Hand schafft Armut, aber die Hand der Starken erwirbt Reichtümer. Wer sich auf Lügen verlässt, weidet Winde und er selbst läuft fliegenden Vögeln nach.
5
Wer in der Ernte sammelt, ist ein weiser Sohn; wer aber im Sommer schläft, ist ein Sohn der Schande.
6
Der Segen des Herrn kommt auf das Haupt des Gerechten, der Mund der Bösen aber birgt Unrecht.
7
Das Andenken des Gerechten bleibt ruhmvoll, aber der Name der Gottlosen verwest.
8
Wer weisen Herzens ist, nimmt Belehrungen an, ein törichter Schwätzer schlägt sich selbst.
9
Wer in Unschuld wandelt, wandelt sicher; wer aber verkehrte Wege einschlägt wird offenbar.
10
Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Schmerzen, und der törichte Schwätzer schlägt sich selbst.
11
Ein Quell des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber der Mund des Gottlosen birgt Unrecht.
12
Hass erregt Zänkereien, aber Liebe deckt alle Verfehlungen zu.
13
Auf den Lippen des Weisen findet sich Weisheit; aber die Rute ist für den Rücken besser, dem es an Verstand fehlt.
14
Die Weisen verbergen die Erkenntnis, aber der Mund des Toren ist der Beschämung nahe.
15
Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt, der Schrecken der Armen ist ihre Dürftigkeit.
16
Das Wirken des Gerechten gereicht zum Leben, aber der Erwerb des Bösen zur Sünde.
17
Den Weg des Lebens geht, wer Zucht bewahrt; wer aber Zurechtweisung hintansetzt, geht irre.
18
Lügenhafte Lippen verbergen den Hass; wer Schmähworte ausspricht, ist ein Tor.
19
Geschwätzigkeit geht nicht ohne Sünde ab; wer aber seine Lippen zügelt, ist weise.
20
Auserlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, aber das Herz der Gottlosen ist nichtig.
21
Die Lippen des Gerechten belehren viele; die aber, welche ungelehrig sind, sterben in der Verarmung des Geistes dahin.
22
Der Segen des Herrn macht die Menschen reich und keine Trübsal wird solche treffen.

Die Furcht des HERRN bringt Leben

23
Wie zum Scherze begeht der Tor eine Schandtat, aber der weise Mann ist bedächtig.
24
Was der Böse fürchtet, das kommt über ihn; den Gerechten wird zuteil, was sie begehren.
25
Wie ein Ungewitter dahinfährt, so wird der Gottlose nicht mehr sein, der Gerechte aber ist wie ein fester Bau für die Ewigkeit.
26
Was Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, das ist der Faule für die, welche ihn absenden.
27
Die Furcht des Herrn mehrt die Lebenstage und die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28
Die Erwartung des Gerechten ist Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird zunichte.
29
Der Weg des Herrn ist die Stärke des Unschuldigen, aber Schrecken für die, welche Böses tun.
30
Der Gerechte wird nimmer wanken, die Gottlosen aber werden nicht im Lande wohnen bleiben.
31
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit hervor, die Zunge der Verkehrten geht zugrunde.
32
Die Lippen des Gerechten merken auf das, was wohlgefällig ist, und der Mund des Gottlosen auf das, was verkehrt ist.