Gottes Neue Bibel

The Proverbs

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

An admonition of a father to his son. Acquiring wisdom

1
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
3
For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
4
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
5
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
7
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
9
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.(a)

The way of the wise and the way of the unrighteous

10
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
11
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
12
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
19
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

A father's admonition

20
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
21
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
22
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.(b)
23
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.(c)
24
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.(d)
25
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.(e)
27
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Fußnoten

(a)4:9 a crown…: or, she shall compass thee with a crown of glory
(b)4:22 health: Heb. medicine
(c)4:23 with…: Heb. above all keeping
(d)4:24 a froward…: Heb. frowardness of mouth and perverseness of lips
(e)4:26 let…: or, all thy ways shall be ordered aright

Eine Ermahnung eines Vaters an seinen Sohn. Weisheit erlangen

1
Höret, Söhne! auf die Zucht des Vaters und merket auf, dass ihr Klugheit lernet.
2
Eine gute Gabe gebe ich euch, verlasset meine Unterweisung nicht!
3
Denn auch ich war der Sohn meines Vaters, der zärtlich geliebte und einzige vor meiner Mutter.
4
Er lehrte mich und sprach: Dein Herz nehme meine Worte auf, beobachte meine Gebote, so wirst du leben.
5
Erwirb Weisheit, erwirb Klugheit; vergiss sie nicht und weiche nicht ab von den Worten meines Mundes!
6
Lass sie nicht außer acht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich erhalten.
7
Der Anfang der Weisheit ist: Erwirb Weisheit und um alle deine Habe erwirb dir Klugheit!
8
Ergreife sie, so wird sie dich erhöhen; und wenn du sie umfassest, wird sie dich zu Ehren bringen.
9
Sie wird deinem Haupte eine Fülle der Anmut geben und dich mit einer herrlichen Krone bedecken.

Der Weg der Weisen und der Weg der Ungerechten

10
Höre, mein Sohn! und nimm meine Worte an, dass deiner Lebensjahre viele werden.
11
Den Weg der Weisheit will ich dir zeigen und dich auf den Weg der Gerechtigkeit führen.
12
Wenn du auf diesem wandelst, werden deine Schritte nicht beengt werden, und wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.
13
Halte fest an der Zucht, lass nicht davon ab, bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
14
Suche deine Lust nicht auf den Pfaden der Gottlosen und lass dir den Weg der Bösen nicht wohlgefallen.
15
Fliehe ihn und wandle nicht darauf, wende dich von ihm und verlass ihn!
16
Denn sie begeben sich nicht zum Schlafe, wenn sie nicht Böses verübt haben; und der Schlaf wird ihnen geraubt, wenn sie nicht Unheil gestiftet haben.
17
Sie essen das Brot der Bosheit und trinken den Wein des Unrechts.
18
Der Pfad der Gerechten aber ist wie die Helle des Morgenlichtes, welche immer glänzender wird und wächst bis zum vollen Tage.
19
Der Weg der Gottlosen ist finster; sie wissen nicht, wo sie zu Falle kommen.

Väterliche Ermahnung

20
Mein Sohn! Höre auf meine Worte und neige dein Ohr meinen Reden.
21
Lass sie nicht weichen aus deinen Augen, bewahre sie inmitten deines Herzens.
22
Denn sie sind Leben für die, welche sie finden, und ihrem ganzen Leibe Genesung.
23
Wahre dein Herz mit aller Wachsamkeit, denn von ihm geht das Leben aus.
24
Entferne von dir Verkehrtheit des Mundes und verleumderische Lippen lass fern sein von dir.
25
Lass deine Augen gerade vor sich hinschauen und deine Augenlider deinen Schritten vorausgehen.
26
Lass den Pfad deiner Füße eben sein, so werden alle deine Wege sicher sein.
27
Weiche nicht ab zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern; denn die Wege zur Rechten kennt der Herr, die Wege aber zur Linken sind verkehrt. Er selbst wird deine Laufbahn gerade machen und deinen Wegen in Frieden Fortgang verleihen.